- Felicia.li
- 沙发
je suis parti(e) à la retraite depuis 2007, jusqu'à aujourd'hui, il y a déjà 10 ans.
2017/4/8 6:58:10
- ♍ Lilly
- 板凳
第一句是对的。第二句时态不对,J'ai pris la retraite il y a 10 an.
2017/4/8 16:22:57
- mthgh
- 地板
@Lilly Il y a 是不是只能用在复合过去时,表示多久以前发生的动作
2017/4/8 16:57:59
- ♍ Lilly
- 5 楼
也不是绝对的,口语常说:Il est mort il y a 3 ans. 这也是陈述事实。
2017/4/8 17:19:09
- mthgh
- 6 楼
@Lilly 那这两个句子这样表述对吗:Il est parti depuis 10minutes. Il est parti il y a 10 minutes.
2017/4/8 19:56:01
- ♍ Lilly
- 7 楼
第二句对的。第一句一般这样用Depuis quand il est parti ? 然后回答用第二句。
2017/4/8 20:21:40
- mthgh
- 8 楼
@Lilly 第二句不对吧,不能这么表达吧,第二句如果用il y a 的话只能是肯定句,Je l'ai vu il y a 10minutes.意思是我十分钟前见过他,而不能是否定句
2017/4/8 22:35:57
- mthgh
- 9 楼
@Lilly 我觉得这两个句子都对:Il est parti depuis 10 minutes. Il est parti il y a 10 minutes.前一句意思是他走了有十分钟了,第二句意思是他十分钟前走的
2017/4/8 22:38:53
- ♍ Lilly
- 10 楼
Dans ce cas précis, les deux sont possibles.
Ce qui complique cet exemple particulier c'est que, selon que l'on utilise une formule ou une autre, le temps employé (passé composé) n'a pas exactement la même valeur.
Il est parti il y a cinq minutes
J'indique le moment précis où il est parti. Ce moment se situe cinq minutes avant que je prononce la phrase. C'est le moment de l'action.
Il est parti depuis cinq minutes
Ici, j'indique une durée. La durée pendant laquelle il n'a plus été là. Ici il ne faut pas comprendre il est parti tout à fait comme le passé composé du verbe partir mais comme il est suivi de l'adjectif parti. Je décris la situation du sujet. Il est absent depuis cinq minutes.
Cela dit, la première option est probablement plus "correcte", même si la deuxième ne me gêne absolument pas.
EDIT: Réflexion faite, depuis n'est probablement pas correct du tout. Mais je suis convaincu que je l'utilise couramment.
2017/4/9 7:07:24
- ♍ Lilly
- 12 楼
语法在语言学习中很重要,但随着学习的深入,会发现很多不合语法的现象,却又不被看成是错误,这就是使用习惯造成的。就像生活中的法律规定,一板一眼地完全守法,那日子也就没法儿过了!hehe~
2017/4/9 7:54:48
- ♍ Lilly
- 13 楼
Je ne l'ai pas vu il y a 10 minutes. 用法是错误的,但口语有人这样说。
2017/4/9 11:10:45