法语助手
2020-03-24
Si vous lisez parfois les commentaires sur les vidéos YouTube, vous avez peut-être vu une insulte que les Français adorent utiliser « bobo ».
Par exemple, la YouTubeuse Solange te parle se fait souvent traiter de « sale bobo ». Mais est-ce que vous savez ce que ça veut dire ?
Avant, quand on parlait de « bobo », on faisait référence à ça : une petite blessure superficielle.
On l'utilise souvent avec les enfants quand un enfant se fait mal, on lui dit : «oh, tu t'es fait bobo ? ».
Mais depuis une quinzaine d'années, quand un Français entend le mot « bobo », il pense plutôt à ce genre de personne : Le terme a été inventé par un journaliste américain qui s'appelle David Brooks.
En 2000, il a publié un essai intitulé Bobos in paradise. Dedans, il fait une critique sociale de la nouvelle bourgeoisie new-yorkaise, « Bobo », c'est la contraction de « bourgeois » et « bohème » pour désigner des personnes nées dans les années 60 qui ont fait des études dans une université de la Ivy League et qui ont une très bonne situation financière.
Sauf que, contrairement aux yuppies et à la bourgeoisie traditionnelle, les bobos ont plutôt des valeurs de gauche, des valeurs d'ouverture et de tolérance.
C'est de ça dont se moque Brooks qui, lui, a un point de vue plutôt conservateur.
Donc il voit les bobos comme des personnes au mieux naïves, au pire, hypocrites.
Mais si j'ai décidé de vous parler de ça, c'est parce que le terme « bobo » s'est diffusé plus largement et durablement en France qu'aux Etats-Unis. Il a été beaucoup repris par les journalistes et les politiciens.
Alors pourquoi ce mot est-il devenu si populaire chez les Français ? D'abord, parce que ce genre de nouvelle expression permet de vendre du papier. Ça pique la curiosité du public. Les gens veulent comprendre le phénomène.
Alors les journalistes ont inventé la version française du bobo. C'est quelqu'un qui a fait des bonnes études, qui est cultivé. Il ou elle a entre 30 et 40 ans, travaille dans les secteurs de la communication, des nouvelles technologies ou de la culture.
Comme son homologue new-yorkais, le bobo parisien a un style de vie bien particulier. Il vit dans une ancienne fabrique de chaussures qu'il a convertie en loft. Il se déplace uniquement à vélo et n'achète que des produits bios. Il est branché (ça veut dire « à la mode »), parce qu'il passe son temps dans les expositions, et il va voir des films de réalisateurs scandinaves.
Donc c'est en partie grâce à ce genre de portraits que le mot est rapidement passé dans le langage courant. Quand quelqu'un fait ses courses dans un marché bio ou va au vernissage d'une galerie on le traite de « bobo » pour plaisanter.
Parfois, on se demande si on fait nous-mêmes partie de cette catégorie. Par exemple, le chanteur Renaud a fait une chanson pour se moquer des bobos, tout en admettant à la fin, qu'il en est peut-être un lui-même, Mais en y regardant de plus près, les sociologues ont découvert que le bobo n'existe pas.
Il s'agit d'une figure « fantasmée », d'un raccourci comme le « hipster », le « Parisien », ou le « néorural ».
En réalité, derrière ces mots, il existe des profils très différents. Par exemple, ceux qu'on qualifie de « bobos » à cause de leur style de vie, ont souvent des revenus plus proches de ceux de la classe moyenne que de la bourgeoisie. Ils se reconnaissent dans le côté « bohème » mais pas nécessairement dans le côté « bourgeois ». Alors vu comme ça, ça peut sembler assez anodin.
Mais le problème, c'est que certains politiciens ont décidé d'instrumentaliser la figure du bobo pour diviser les Français. Avec l'élection de Nicolas Sarkozy en 2007, se moquer du bobo est devenu un sport national. Autrement dit, c'est devenu une pratique très répandue dans la société.
Pour les politiciens de droite et d'extrême droite, les bobos représentent une élite intellectuelle déconnectée de la réalité des Français « lambda », des Français « moyens ».
Nicolas Sarkozy et Marine Le Pen accusent les bobos de donner des leçons de morale sans jamais les appliquer.
Ils disent par exemple que les bobos sont favorables à l'immigration, uniquement parce qu'ils savent que leurs emplois ne sont pas menacés par cette main d'œuvre, parce que les immigrés ne pourront pas « voler » leur travail, vu qu'ils occupent des postes très qualifiés.
En bref, les bobos profiteraient de la mondialisation pour continuer de s'enrichir aux dépens des Français moins privilégiés, ceux qui se sentent exclus.
En faisant cette critique, les politiciens veulent donner l'impression qu'à l'inverse des bobos, eux, ils sont proches du peuple, proches de ces Français qui ont peur de la mondialisation, qu'ils les comprennent.
Ils disent à ces Français : "vous avez le droit de rejeter la mondialisation, l'immigration et les changements sociaux comme le mariage homosexuel.
Vous avez le droit parce que vous, vous êtes honnêtes et travailleurs parce que vous avez les pieds sur terre, contrairement à ces bobos hypocrites".
Ce qui est paradoxal, c'est qu'en réalité, le salaire moyen des politiciens et leur capital culturel sont beaucoup plus élevés que ceux de leurs électeurs. Leur style de vie est plus proche de celui des bobos qu'ils critiquent que des Français qu'ils prétendent représenter. Le danger, avec ce genre de raccourci, c'est qu'on s'invente un ennemi.
En faisant ça, les politiciens divisent la société. Au lieu d'avoir un débat calme et rationnel, certains Français préfèrent s'insulter de « bobo » quand quelqu'un a des idées différentes des siennes.
Et quand l'insulte remplace la conversation, ça veut dire qu'on va dans la mauvaise direction.
Voilà, maintenant vous savez tout sur les bobos. Si ce genre de vidéos vous plaît, je pense que mon programme « Build a Strong Core » pourrait vous intéresser. Dedans, je parle en détail de la société française et du monde francophone.
En tout, il y a une trentaine de leçons avec plein d'activités et d'exercices pour s'entraîner et progresser. Le cours n'est pas tout le temps disponible mais vous pouvez laisser votre adresse email pour recevoir un email quand j'ouvre les inscriptions.
Voilà, c'est tout pour l'auto promo. merci et à bientôt !
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧