初级法语翻译的练习

请问一下大家,有没有什么帮助提高翻译句子水平的练习册啊?初级的水平难度就行,我的翻译能力不是很好。求各位大神推荐🙏🙏
Fanny汪
2017/9/28 9:00:47
  • 0
  • 0

每日法语翻译竞赛 9.24

Qui sème les bonnes intentions récolte les bonnes actions.
锡歆
2017/9/24 19:44:30
  • 11
  • 12

免费讲解你有疑问的法语或英语不懂得问题本人在法国工作 移民人士😊

想学英语 法语 德语 意大利语的 不懂得可以咨询我 免费讲解 本人移民人士 在法国工作 😊 本人私人微信mr1279785669
诗酒趁年华.💥
2017/9/14 4:37:54
  • 14
  • 7

每日法语翻译竞赛 9.23

Chaque femme a besoin d'un homme qui ruine son rouge à lèvres, non son mascara.
锡歆
2017/9/23 19:04:50
  • 7
  • 10

每日法语翻译竞赛 9.22

Celui qui a dit que l'argent ne fait pas le bonheur ne savait pas où faire du shopping.
锡歆
2017/9/22 18:22:43
  • 7
  • 5

求帮忙

我做的对不对
柠萌
2017/9/22 21:15:10
  • 0
  • 2

每日法语翻译竞赛 9.20

Pour savoir si mes enfants sont rentrés, je débranche le wifi. Si j'entends hurler, c'est qu'ils sont là.
锡歆
2017/9/20 18:44:56
  • 1
  • 10

每日法语翻译竞赛 9.19

Je n'ai pas besoin d'un homme pour résoudre mes problèmes mais simplement d'un homme qui ne sera pas un problème.(Pas simple!)
锡歆
2017/9/19 18:50:45
  • 2
  • 8

每日法语翻译竞赛 9.18

Ne vous moquez jamais des choix de votre femme. Vous en êtes un.
锡歆
2017/9/18 17:41:05
  • 1
  • 7

如何学习法语?

本人农村长大,因为特殊原因缀学初一,小时候一直想学门外语,感觉特殊牛,以前是忙着赚钱没时间一天2份工作,现在虽然工资低些但是有充足的时间,想完成一直的梦想,一本简明法语教材好贵,不忍心买,幸亏网络发达了,就下载了法语助手,要学习了才发现无头苍蝇不知道先学什么再学什么,跪求好心人告知,给我一点曙光,让我不要再没有彼岸泅渡找不到前方的光明。路随遥远,只要我在路上就会越来越近!谢谢慷慨的朋友们了!
のོ࿆༘࿐WE 957࿐のོ࿆༘
2017/7/8 23:22:52
  • 120
  • 79

每日法语翻译竞赛 9.13

Je pense que le diable n'a plus rien à faire sur cette terre, l'humain le remplace très bien.
锡歆
2017/9/13 18:58:29
  • 13
  • 12

每日法语翻译竞赛 9.17

Je mange du gâteau parce que c'est l'anniversaire de quelqu'un quelque part.
锡歆
2017/9/17 13:49:35
  • 0
  • 13

每日法语翻译竞赛 9.16

Plus tu es lourd, plus tu es difficile à kidnapper. Protège-toi. Mange du gâteau.
锡歆
2017/9/16 19:00:00
  • 6
  • 9
NINO
2017/9/16 1:44:32
  • 1
  • 3

求好看的带字幕的法语电影

希望你们可以给我推荐些好看的 法语电影,最好有字幕,谢谢你们🌹
璇玑国弩
2017/8/3 18:54:43
  • 23
  • 37

每日法语翻译竞赛 9.15

A force de me planter, je vais finir par devenir une jolie fleur.
锡歆
2017/9/15 19:28:28
  • 3
  • 8

新手,我想弱弱问一句

请问pt等词什么时候浊化,什么时候不浊化?真的不懂呀
两生欢喜
2017/9/15 8:40:49
  • 0
  • 4

每日法语翻译竞赛 9.14

L'échec est seulement l'opportunité de recommencer d'une façon plus intelligente.
锡歆
2017/9/14 19:27:33
  • 1
  • 5

有没有要考DELF B2的,求结伴

11月份DELF B2有没有一起考的
791736385@qq.com
2017/7/31 9:28:00
  • 1
  • 16
点击加载更多

扫描二维码,下载《法语助手

图片加载中……