每日法语翻译竞赛 7.19

Ne parle pas trop de toi aux autres. Souviens-toi que quand la jalousie apparaît, l'aveugle commence à voir, le muet commence à parler et le sourd à entendre.
锡歆
2017/7/19 17:21:38
  • 5
  • 6

每日法语翻译竞赛 7.18

Savoir ignorer certaines personnes estaussi le chemin vers la paix intérieure. La viedevient plus facile lorsqu'on supprime ceux qui la rendent difficile.
锡歆
2017/7/18 17:42:38
  • 9
  • 7

每日法语翻译竞赛 7.17

Les rides devraient simplement être l'empreinte des sourires.
锡歆
2017/7/17 18:28:55
  • 1
  • 2

每日法语翻译竞赛 7.16

Si des gens essayent de vous tirer vers le bas...C'est bien la preuve que vous êtes au-dessus d'eux!
锡歆
2017/7/16 18:49:57
  • 0
  • 8

De temps en temps——天使来过人间

他拥有一张永远充满阳光的笑脸,他也拥有明亮而清澈的嗓音,但病魔却毫不留情地夺走了他仅仅24岁的生命。Grégory Lemarchal 1983 年5月13日生于法国,在他20个月大的时侯,他的父母发现他患有一种叫做“mucovisidosis(先天性粘液稠厚症)”的遗传病。这种病“会在呼吸道内产生稠厚的粘痰,阻碍呼吸,引起阵阵剧烈咳嗽,呼吸急促”,但也正是与病魔的不断抗争,塑造了他坚强勇敢乐观积极的个性。 少年时期Gregory显示出很高的音乐天分,在法国多次获得大型音乐比赛的冠军。他个性开朗,外表纤细,歌声动人,深受众人喜爱。Gregory因为病情突然恶化,于2007年4月30日逝世,他的二十四岁生日就在两个星期后。 2007年5月3日下午3点,Gregory的葬礼在他家乡Chambéry的主教堂举行,人们带来他喜欢的白玫瑰。他匆匆路过人间,但他留下很多歌声在唱片中,很多微笑固定在照片上,证明天使来过这世界。
锡歆
2015/6/6 2:22:03
  • 13
  • 3
水莹
2017/7/15 11:57:07
  • 5
  • 6

每日法语翻译竞赛 7.15

Apprends à t'amuser sans alcool, parler sans téléphone, aimer sans conditions, rêver sans drogue, sourire sans selfies.
锡歆
2017/7/15 18:04:09
  • 0
  • 4

每日法语翻译竞赛 7.14

Ne perdez pas votre temps avec des explications: Les gens entendent ce qu'ils veulent bien entendre.
锡歆
2017/7/14 18:35:02
  • 0
  • 5

每日法语翻译竞赛 7.13

Ecoute toujours ta première intuition. Si tu sens dans ton cœur et dans ton âme que quelque chose ne va pas, c'est que c'est le cas!
锡歆
2017/7/13 17:34:18
  • 0
  • 3

每日法语翻译竞赛 7.12

Une femme a besoin d'un homme qui la protège comme sa fille, qui l'aime comme sa femme et qui la respecte comme sa mère.
锡歆
2017/7/12 17:08:55
  • 12
  • 9

每日法语翻译竞赛 6.23

Agissez comme s'il était impossible d'échouer.
锡歆
2017/6/23 18:29:13
  • 2
  • 10

每日法语翻译竞赛 7.11

Le temps décide qui tu rencontres dans ta vie. Le cœur décide qui tu veux dans ta vie. Le comportement décide qui reste dans ta vie.
锡歆
2017/7/11 18:15:53
  • 0
  • 9

每日法语翻译竞赛 7.10

Ne laisse pas la peur prendre les décision à ta place.
锡歆
2017/7/10 18:21:01
  • 0
  • 6

每日法语翻译竞赛 7.6

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~       今天的句子是: Un livre de maths est le seul endroit où il est normal d'acheter 53 melons.
锡歆
2017/7/6 16:45:03
  • 0
  • 16

关于法语

我认为学法语是一个很困难的路程吧,我是自己自学法语的,其实法语是很有趣的,把他当成英语一样学,一样的记单词记语法,其实不难。靠的就是持之以恒。学日语其实也不难,同理,根本无需自己花钱去外面学,在家学学努力些自然也就会了。多听听法语听力也有助于我们。时间也不早了Bonne niut.
曦家四少
2017/6/15 22:21:18
  • 15
  • 8

每日法语翻译竞赛 7.9

Un ami, c'est quelqu'un qui croit toujours en toi lorsque tu as cessé de croire en toi-même.
锡歆
2017/7/9 18:21:41
  • 1
  • 5

法语的上标分别是什么,有什么用?

我不清楚法语上面的标志,有人说他跟发音有关,有人说它改变了单词的意思,到底是什么呢?
Christop
2017/7/9 8:46:16
  • 0
  • 2

求解

我不知道意思,是一个法国朋友寄给我的
Lucas
2017/6/20 11:45:01
  • 41
  • 12
锡歆
2017/7/8 19:16:39
  • 4
  • 4

每日法语翻译竞赛 7.7

Sans cette petite voix dans ta tête, tu ne pourrais pas lire ceci.
锡歆
2017/7/7 17:27:46
  • 0
  • 1
点击加载更多

扫描二维码,下载《法语助手

图片加载中……