锡歆
2017/2/11 23:04:47
  • 0
  • 15

那些我走错的法语之路-错题集2(附上期答案)

很开心上期的错题集引起啦很多小伙伴的热烈讨论,那么今天就来公布一下错题集1答案,你答对了没?(当然我说的不一定对噢 嘿嘿)1.Je les ai achetes2.Tu n'as pas chatte3.De petits animaux 4.des Etas-Unis5.du Japon6.J'ai besoin d'eau.这题还引起啦讨论群的争议呢,见图。7.un nouveau livre8.Tu travailles pendant la nuit? 错题集2:1.J'attends le jour qu...
who's whose eternity
2017/2/19 16:55:40
  • 4
  • 0

那些我走错的法语之路 错题集3(附上期答案)

大家好 我是who's whose eternity,坚持定期更新我的错题集,因为这些用法是我曾经用错的,也希望用我个人的例子给大家尤其是初学者们一点参考。真诚希望大家一起参与,一起讨论。错题集2答案:1.le jour ou2.je ne la connais pas3.tu me la presenter4.faire attention a moi5.de la viande6.une tasse7.voir mes parents8.veut etre a cote de toi错题集3!~1.Je n'a...
who's whose eternity
2017/2/20 17:05:57
  • 8
  • 4

口语叹词!

叹词: l'interjectionoh là là [表示惊讶遗憾等,适用范围还是挺广的]chut  嘘[表示让人别作声]hélas! 唉,哎呀 (表示遗憾)tant pis 可惜, 活该, 倒霉ah! 啊!嗳!唉!哎唷!aïe! 哎唷![表示痛苦]; 哎![表示忧虑,厌烦]quoi? 啥? [表示疑问]hein 嗯,哎,啊,喔[表示疑问、惊奇等]alors 咦!哎! [表示惊讶、烦躁、愤怒、不在乎]这些常见的叹词,都是我在法语爱好者联盟:[419957985]里看别人聊天时所积累下来的尼,它真的是一个不错的学习...
Éva
2017/2/21 13:26:45
  • 11
  • 12

那些我走错的法语之路 错题集3答案

分享我的错误 让你不再孑然一身~1.Je n'ai pas le choix2.Je n'ai plus faim3.Je suis debutante en francais4.dans le coeur (有朋友说没看懂,那我来解释一下:这是我写给法国朋友明信片上的话,以前和他一起工作,工作方面帮助我很多,所以我想表达:时间过的很快但我却在心里永远记住了我们的合作。。或许还可以进一步修改吧,欢迎各路大神指导)5.Je n'ai mange jamais d'endives.6.qui apporte toujo...
who's whose eternity
2017/2/22 21:02:43
  • 4
  • 0

每日法语翻译竞赛 2.04

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: Parler est un besoin, écouter est un art.
锡歆
2017/2/4 18:56:27
  • 0
  • 8

那些我走错的法语之路-错题集1

回首来时路 如果有小伙伴和小编犯过同样的问题 那就对啦!先整理这么多 你们来回答咯 测测你们的火眼金睛!1.J'ai les achete des raviolis hier.2.Tu ne chatte pas avec nous ici depuis quelques jours.3.Des petits animaux vivent autour de l'arbre.4. Ils viennent Etas-Unis.5.Elle vient Japon.6.J'ai besoin de l'eau.7.J...
who's whose eternity
2017/2/18 21:53:01
  • 12
  • 4

法语情话,配图版哦😍😍

1. je te rencontre au bon moment de ma vie.2. C'est la plus belle aubaine que je t'aie rencontré. 3. je t'aime, parce que tu trouve la clef secrète qui ouvre bien mon cœur.4. je t'aime, parce que tu est le plus splendide paysage de ma vie
Éva
2017/2/16 14:37:31
  • 11
  • 3

每日法语翻译竞赛 2.13

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: Je suis doué d'une sensibilité absurde, ce qui érafle les autres me déchire.
锡歆
2017/2/13 23:36:49
  • 3
  • 3

每日法语翻译竞赛 2.12

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: Le plus beau cadeau que l'on peut faire à un enfant,n'est pas tant de l'aimer, que de lui apprendre à s'aimer.
锡歆
2017/2/12 21:30:54
  • 0
  • 7
锡歆
2017/2/10 17:47:18
  • 3
  • 14

法语聊天时常用的简写,你造吗😀😀

还在苦于用法语聊天时的打字慢的尴尬吗?😂😂教你几个法语聊天时常用的简写,迅速摆脱尴尬😎😎bjr=bonjourtlm=tout le mondemdr=mourir de rire(后面的r越多,表示笑得越厉害)C pas grv =c'est pas graveA+=à plus (tard)mtn=maintenantpkoi=pourquoigars=garçonsauj=aujourd'huibcp=beaucoup
Éva
2017/2/2 13:49:20
  • 31
  • 8

求正解

On dit que le directeur général va donner une réception pour le personnel. 求正确的翻译
J's 女兆
2017/2/10 8:45:09
  • 1
  • 4

每日法语翻译竞赛 2.09

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: Si tu ne peux pas voler, cours, si tu ne peux pas courir, marcher, rampe, mais quoique tu fasses, tu dois continuer à avancer.
锡歆
2017/2/9 18:35:31
  • 10
  • 2

每日法语翻译竞赛 2.08

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: Une goutte de joie peut guérir une mer de tristesse.
锡歆
2017/2/8 23:44:06
  • 0
  • 7

每日法语翻译竞赛 2.06

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: Les gens sont comme les livres... Les uns trompent par leur couverture. Les autres surprennent par le contenu.
锡歆
2017/2/6 19:24:10
  • 6
  • 5

又老又旧的“ancien”和“vieux”

ancien: 1. qui existe depuis longtemps, ou qui peut dater de longtemps. [存在了很长时间,或者可以追溯至很长时间]un meuble ancien (老房子)2. qui n'existe plus maintenant, mais qui a existé autrefois. [现在不存在了,但以前存在过]les langues anciennes (古语)3. quelqu'un qui n'est plus en charge, qui...
Éva
2017/2/4 13:00:06
  • 8
  • 0

每日法语翻译竞赛 2.05

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: Quand tu t'es battu si dur pour te remettre debout, ne retourne jamais auprès de ceux qui t'ont mis à terre.
锡歆
2017/2/5 18:37:17
  • 0
  • 4

每日法语翻译竞赛 2.03

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: L'âge n'a pas d'importance, sauf si vous êtes un fromage ou une bouteille de vin.
锡歆
2017/2/4 0:09:36
  • 6
  • 11

每日法语翻译竞赛 2.01

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~ 今天的句子是: J'ai appris à attendre, à accepter, à respecter, mais je n'apprendrai jamais à faire semblant d'être quelqu'un que je ne suis pas..
锡歆
2017/2/1 21:02:07
  • 0
  • 11
点击加载更多

扫描二维码,下载《法语助手

图片加载中……