求大家帮忙解释一下

拜托大家帮忙解释一下这句话的语法,谢谢啦。je faisait l’expérience sur elle de mon dessin no.1 que j’ai toujours conservé.
Rêveur&min
2017/11/7 18:16:01
  • 0
  • 1

初学者问题

请问一下Ce sont mes cahiers et mes livres 中为什么用ce不用ces
小新
2017/11/8 17:12:31
  • 0
  • 1

Ça 和ce 的疑问

Ça 和ce 都有这个或那个的意思,但是具体该如何区分这两个单词该在什么样的情境下应用呢?
Robin
2017/10/25 6:19:40
  • 5
  • 6

请帮我看看怎么翻译最恰当,谢谢大神们

Ma vie est bien plus agréable qu'avant grâce à vous
Raba
2017/11/7 18:33:00
  • 17
  • 9

Abattre和s'abattre的区别

请问一下仙女们,Abattre和s'abattre的区别是什么?这个s的作用是什么?谢谢各位大佬的帮助。
biu
2017/11/1 6:03:06
  • 0
  • 1

求大神!!

法语祈使句中的动词变位是针对命令对象的吗?比如,你快点,动词变位的依据对象是“你”???
用户6348708924
2017/11/8 22:44:42
  • 0
  • 0

Wang Li est à Paris 为什么Paris不能用Beijing替换

Wang Li est à Paris 为什么Paris不能用Beijing替换
zhazha
2017/11/7 15:44:04
  • 3
  • 2

permettre是及物动词后面为什么用介词a?

Les parents ne permettent pas aux enfants de regarder la television toute la soiree.请问permettre不是及物动词吗?为什么这里后面要用aux?
点点
2017/11/8 6:24:37
  • 1
  • 2

初学者 要考试的内容 急救 谢谢谢谢 括号内改语法

des 3. a[...] l'histoire (ne plus m intéresser): ces rois qui (n'avoir que prénoms, qui (être) tous parents et qui (se faire)la guerre, je (ne pas arriver) malgré leur numérotage, à les distinguer les uns des autres. D'ailleurs tous ces gens-là (être) morts, d...
此号作废
2017/11/8 17:19:29
  • 0
  • 0

求翻译成法语

在法国有句谚语:女人即使老去,也不会枯萎。好喜欢这句话,可以教我用法语怎么说嘛
谁说我不揍你
2017/11/8 16:03:49
  • 0
  • 0

发音问题,请教大神

[ti]发音,[t]是发清音还是浊音,为什么?
Nicolas
2017/11/7 9:45:07
  • 0
  • 2

各位大佬来看一下

初学者 希望读慢一点
cyx
2017/11/6 11:33:04
  • 13
  • 5

tcf口语写作练习

即将要考tcf选考 但是不懂怎么去练口语和写作 求助有什么方法或者书,软件来练吗
mmmmmichelle
2017/11/8 12:52:48
  • 0
  • 0
YVAINE
2017/11/7 10:15:52
  • 0
  • 3

subir, endurer, supporter, essuyer

都有忍受遭受的意思,有什么区别吗?
毛毛
2017/11/8 9:35:59
  • 2
  • 0

请帮忙

怎么练法语发音 语音测试没过
宝宝的🐷
2017/11/6 18:43:26
  • 0
  • 1

法语

法语单词vie可数吗?
多肉
2017/11/6 19:59:26
  • 0
  • 2

这话什么意思

lundi en debut de nuit
nn
2017/11/7 14:25:12
  • 0
  • 1

请教这里的关系代词为什么用 où ?

1.上课有一道题:Le professeur nous a aidés là où nous n'avions compris.comprendre理解后面不是直接加宾语就可以吗 为什么这里用ou做关系代词呢?2.还有一题: On passait des heures sur la terrasse d'où on apercevait le port.这里的 ou前面为什么有de呢?我的理解是在露台上瞥见了港口 直接用一个ou代不可以吗?第一次发问题,期望好心人求助。◕‿◕。
Anno
2017/10/23 2:25:20
  • 0
  • 3
E
2017/11/6 15:57:37
  • 0
  • 2
点击加载更多

扫描二维码,下载《法语助手

图片加载中……