德语助手
2024-03-13
Willst du wissen, warum diese sieben Jungen in Raben verwandelt wurden?
Und auch, wie es ihrer Schwester gelang, sie von diesem Fluch zu befreien?
Nein?
Na, dann schau genau zu.
Es waren einmal ein Mann und eine Frau, die hatten sieben Söhne.
Die beiden wünschten sich eine Tochter.
Und als die Frau noch ein Kind zur Welt brachte, wurde ihr Wunsch erfüllt, denn es war ein Mädchen.
Sie freuten sich sehr, doch das Kind war sehr klein und schwach.
Die Eltern fürchteten, dass es bald sterben könne und wollten es deshalb noch schnell taufen lassen.
Darum schickte der Vater einen seiner Söhne zur Quelle, um Taufwasser zu holen.
Die anderen sechs Söhne gingen mit, um ihm zu helfen.
An der Quelle stritten sie sich jedoch darum, wer das Wasser schöpfen dürfe, und dabei fiel ihnen der Krug in den Brunnen.
Da wussten sie nicht, was sie tun sollten, und trauten sich nicht mehr nach Hause.
Der Vater wurde zu Hause immer ungeduldiger und dachte, seine Söhne hätten ihre Aufgabe beim Spielen vergessen.
Er wurde böse und rief verärgert ich wollte, dass die Jungen alle zu Raben würden.
Kaum hatte der Vater dies gesagt, hörte er über seinem Kopf ein Geflatter.
Als er hochschaute, entdeckte er sieben kohlschwarze Raben am Himmel, die auf und davon flogen.
Die Eltern konnten den Fluch nicht rückgängig machen und trauerten um ihre verlorenen Söhne.
Nur ihre Tochter konnte sie trösten.
Das Mädchen kam zu Kräften und wurde mit jedem Tag schöner.
Lange Zeit wusste das Mädchen nicht, dass es einmal Brüder gehabt hatte, denn die Eltern verschwiegen es ihm.
Doch eines Tages hörte es die Leute reden.
Sie sagten, dass es zwar schön sei, aber gleichzeitig auch schuld am Unglück seiner sieben Brüder.
Traurig ging das Mädchen zu seinen Eltern und fragte nach.
Diese erzählten ihm, was geschehen war, und dass es keine Schuld treffe.
Das Mädchen plagte jedoch ein schlechtes Gewissen und glaubte, seine Brüder retten zu müssen.
Deshalb ging es eines Tages heimlich fort, um sie zu finden und vom Fluch zu befreien.
Es nahm nichts mit, außer einem kleinen Ring zum Andenken an die Eltern,
ein Brot gegen den Hunger, einen Krug Wasser gegen den Durst und ein Stühlchen für die Müdigkeit.
Das Mädchen ging lange und weit, bis es ans Ende der Welt kam.
Dort traf es die Sonne.
Doch die war zu heiß und das Mädchen lief wieder fort.
Irgendwann kam es zum Mond.
Doch der war zu kalt und das Mädchen ging weiter.
Schließlich kam es zu den Sternen, die freundlich und gut waren.
Der Morgenstern gab dem Mädchen einen Hühnerknochen und sagte, deine Brüder sind im Glasberg und ohne dieses Hinkelbeinchen kannst du den Glasberg nicht aufschließen.
Das Mädchen nahm den Knochen, wickelte ihn in ein Tuch und ging weiter, bis es beim Glasberg ankam.
Dort wickelte es das Tuch auseinander und musste feststellen, dass es das Geschenk der guten Sterne verloren hatte.
Da steckte das Mädchen seinen kleinen Finger in das Schloss und das Tor ging auf.
Hinter dem Tor kam ihm ein Zwerg entgegen und fragte, was suchst du mein Kind?
Und das Mädchen antwortete, ich suche meine Brüder, die sieben Raben.
Der Zwerg sagte, die Herren Raben sind nicht zu Hause, aber wenn du möchtest, kannst du hereinkommen und auf sie warten."
Da ging das Mädchen hinein.
Der Zwerg brachte sieben Tellerchen und sieben Bächerchen mit dem Essen für die Raben.
Das Schwesterchen aß von jedem Teller einen kleinen Bissen und trank aus jedem Becher ein Schlückchen.
In den siebten Becher ließ es aber den Ring der Eltern hineinfallen.
Plötzlich hörte das Mädchen ein Geflatter in der Luft und der Zwerg sagte, die Herren Raben kommen heimgeflogen.
Die Raben wollten essen und trinken und gingen zu ihren Plätzen.
Da sagte einer nach dem anderen.
Wer hat von meinem Tellerchen gegessen?
Wer hat aus meinem Becherchen getrunken?
Das muss ein Mensch gewesen sein.
Als der siebte Rabe seinen Becher austrank, kullerte ihm der Ring entgegen.
Er betrachtete ihn und erkannte den Ring seiner Eltern.
Er sagte, ich wünschte unser Schwesterlein wäre hier, dann wären wir erlöst.
Als das Mädchen den Wunsch hörte, trat es hinter der Tür hervor.
Im selben Moment verwandelten sich die Raben wieder in Menschen.
Die Geschwister umarmten und küsten sich.
und gingen gemeinsam fröhlich nach Hause.
Nun kennst du das Märchen von den sieben Raben.
Aber hast du auch unseren kleinen Wichtel entdeckt?
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧