• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Les négociations sont au point mort.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

[每日听力]快来听听清新甜美的女声:La belle étoile

2015-09-14

  • 5
  • 1
播放地址

La belle étoile-Andrea Lindsay

Chante encore cet air qui fait songer,


Toute une mélodie du temps passé,


Avec ma guitare désaccordée,


Je trouverais des mots plein de soleil,


Pour te faire chanter comme tu le fais,


Comme tu le fais,


Comme tu le fais,


Sortons toutes les tasses en porcelaine,


Sagement à leurs places comme des soldats de plomb,


Figés là longtemps,


À la belle étoile c'est l'heure du thé,


A penny for your thoughts,


May all the dreams you have today come your way,


Come your way,


Come your way,


En plein soleil, je trouverais,


Les mots qu'il me faut pour te faire chanter,


Pour te faire chanter,


Avec ma guitare désaccordée,


Tu chanterais, tu chanterais,


Quand les feuilles d'été changent de couleur,


Et notre mélodie perd sa chaleur,


Si la belle étoile reste là,


Je trouverais les mots,


Oui, les mots qu'il faut,


Pour te faire chanter comme tu le fais,


Comme tu le fais.


Comme tu le fais.


Comme tu le fais.

miliangyi
沙发

2015/9/17 6:19:24

  • 0
  • 回复
  • 删除

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号