• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Votre temps est limité. Ne le gâchez pas en menant une existence qui n'est pas la vôtre. ——Steve Jobs

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

1040921292@qq.com

作者的其它帖子:
问一道翻译
选择题求解
问一道翻译题
我又来了,请求小伙伴解答
请问

翻译求解

2018-12-04

  • 1
  • 7
她收到一封寄自法国的信
书本参加译文:Elle a recu une lettre vanant de France.
请问France 前面要不要加冠词 la?
如果不要的话,为什么在课本中,美国 前又要冠词的呢?
une dimanche matin, le facteur apporta une lettre venant des Etats-Unis.
Ann_o-eWbuEpmv
沙发
个人拙见
这两个句子中的de/des都是介词,是“来自……”的意思,de后面直接加地名,至于第二个句子中,美国 前面也并没有加冠词,只是由于Etats-Unis是复数,所以de也变成了复数形式des。

2018/12/4 19:57:16

  • 1
  • 回复
  • 删除
Ann_o-eWbuEpmv
板凳
应该加不加冠词都可以吧

2018/12/4 21:01:56

  • 0
  • 回复
  • 删除
1040921292@qq.com
地板
有道理~谢谢你哟

2018/12/4 22:55:43

  • 0
  • 回复
  • 删除
the Emperor of Ice-cream
4 楼
venir de +阴性国家
venir du ou des+阳性单数或复数国家

2018/12/5 18:58:57

  • 2
  • 回复
  • 删除
Ann_o-eWbuEpmv
5 楼
@the Emperor of Ice-cream Je vous remerci

2018/12/5 19:57:47

  • 0
  • 回复
  • 删除
Bli bedre selv
6 楼
des加复数国家

2018/12/8 19:12:25

  • 0
  • 回复
  • 删除
1040921292@qq.com
7 楼
@the Emperor of Ice-cream merci beaucoup~

2018/12/8 22:26:00

  • 0
  • 回复
  • 删除

1040921292@qq.com

作者的其它帖子:
问一道翻译
选择题求解
问一道翻译题
我又来了,请求小伙伴解答
请问

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号