• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Mine de rien, ça nous a coûté 15000 francs.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

奶昔大哥

作者的其它帖子:
请教一个单词的使用
关于法语句子顺序

为什么dans放这里

2017-02-24

  • 0
  • 5
请教各位大神,Demain,tu viens dans mon bureau.为什么这里有个dans。翻译好像说明天你来我办公室就好了没有需要dans这个词阿,dans不是处于…么。
谢谢~~
1346635851@qq.com
沙发
mon bureau是地点啊。dans就是其中一个引导地点的介词

2017/2/24 16:28:49

  • 0
  • 回复
  • 删除
水下马戏团
板凳
venir不及物 不可能直接跟宾语 法语和汉语差别很大 建议不要通过翻译对比学习

2017/2/25 7:33:40

  • 1
  • 回复
  • 删除
Felixisme
地板
同楼上 不要用中文的逻辑来解释法语

2017/2/25 13:51:36

  • 0
  • 回复
  • 删除
奶昔大哥
4 楼
谢谢各位大神💗看来记单词同时也要记是否及物了😢

2017/2/25 14:05:55

  • 0
  • 回复
  • 删除
yelifang0515@sina.com
5 楼
有点类似英文come to的to,法语换成dans。类似,也不能直接这么类比

2017/2/26 14:09:21

  • 0
  • 回复
  • 删除

奶昔大哥

作者的其它帖子:
请教一个单词的使用
关于法语句子顺序

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号