• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Notre marché abonde en marchandises.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]2026皮克斯动画《河狸变身计划》首发法语预告

2025-08-03

  • 0
  • 0
视频播放地址

河狸变身计划 首发法语预告


On a réussi, Mabel.



Après des années de travail, cette technologie révolutionnaire nous donne un accès sans précédent au monde animal !



On met ça dans ça.



Oui, oui, ça dans ça.



Ça dans ça.



Pour résumer, vous avez créé un faux animal?



C'est ça!



Qui fait croire aux autres animaux que vous êtes un animal?



C'est ça!



C'est dingue, c'est comme dans Avatar!



Ça n'a rien à voir avec Avatar!



Mabel! Sois prudente !



Salut.



Comment ça va ?



Salut ma jolie parrain, ça fait longtemps que ça gaze.



Je vous comprends.



Mais dame...



Et ils étaient dans la même tanière.



Mais non?



T'as trouvé un super spot au soleil ?



Ouais.



À table !



Oh non.



Oh si.



Non, relaxez !



D'accord, d'accord, d'accord.



Pourquoi ?



Hein ?



Comment ça, pourquoi ?



Pourquoi je lui sauverai la vie ?



Oui.



Ah oui, pourquoi tu ferais ça ?



Attends, quoi ?



Mais, mais elle est dévorée !



Ben oui, elle m'a attrapé, c'est la loi de l'étang.



La loi de l'étang.



Attendez, je suis perdu, comment tu peux accepter ça ?



Eh bien, il faut bien qu'elle mange quelqu'un.



Bon, est-ce que tu veux toujours...



Non, non, c'est bizarre maintenant.



Écoute-moi bien, on n'utilise pas un saut technologique pour bouleverser la loi naturelle.



Elle a trouvé le bouton.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号