• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:À peine guérie, elle a repris le travail.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

SOUS LE VENT

作者的其它帖子:
老铁们,Pron.indéf.是指什么词性?

句式问题

2017-10-02

  • 0
  • 3
On ne connaît personne qui sache le poème.
从句为何用虚拟时呢?
时光匆匆
沙发
主句表否定,先行词又是personne,必须用虚拟式

2017/10/2 19:39:27

  • 1
  • 回复
  • 删除
SOUS LE VENT
板凳
@时光匆匆 Merci!

2017/10/2 20:03:54

  • 0
  • 回复
  • 删除
单人旅途
地板
根据句子意思可以看出来,这里savoir le poème 是不可能的事,因为前面是 ne connaître personne ,意思是没有人。这是使用虚拟式的一种情况。
类似的句子如Il ne peut trouver personne qui sache parler français.

2017/10/3 11:11:26

  • 1
  • 回复
  • 删除

SOUS LE VENT

作者的其它帖子:
老铁们,Pron.indéf.是指什么词性?

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号