• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Les négociations sont au point mort.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

[每日听力]法语综合教程2:个人预算

2015-06-07

  • 0
  • 1
播放地址

Leçon 2 - A

Budget personnel.


(Conversation entre Marc et son ami français Laurent. )


Laurent: Est-ce que tu fais ton budget, Marc?


Marc: Oui,je fais mon budget tous les mois.


Je suis bien obligé.


L: Pourquoi ?


M: Parce que mes ressources sont limitées.


L: Tu as une bourse ?


M: Non.


Mes parents me donnent 500 yuans par mois, ce n'est pas beaucoup.


Si je ne fais pas attention, mes dépenses auront tendance à dépasser mes ressources.


L: Et avec ces 500 yuans, tu vis pendant un mois ?


M: Oui, je paie mes repas, mes livres, mes jeux vidéo, mon téléphone mobile…


L: Et tu y arrives ?


M: Non, quelquefois j'ai du mal à joindre les deux bouts.


L: Tu sors de temps en temps ?


M: Oui.


L: Seul?


M: Généralement avec des copains.


L: Dis, Marc.


Quand tu vas au café avec une jeune fille, est-ce que c'est toi qui paies pour elle ?


M: Ah non !


Je paie pour moi et ça suffit !


L: Chacun paie sa consommation alors ?


M: Bien sûr !


C'est la convention chez les étudiants du monde entier, je crois.


Pas chez vous ?


L: Si, chez nous aussi, dans la plupart du temps.

煽情的我过马路了
沙发
有翻译嘛😂😂😂

2015/6/15 10:12:22

  • 0
  • 回复
  • 删除

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号