- rockking
- 4 楼
英语是工具性通用语言,法语在文学和哲学上有无法比喻的美和不可替代性。
2018/2/8 8:34:10
- rockking
- 5 楼
你的说法忽悠初学者或者用来混饭吃的人可以,读过原著或者稍微深入些的人都可以体会到。
2018/2/8 8:35:39
- 乖乖女
- 7 楼
因为合理,所以存在,没有人能贬低任何事物的存在价值
2018/2/8 21:30:26
- 元始小尊
- 8 楼
@缘由的缘由,。 你所说的美是你没体会到汉语的美。 你所说的通用和文学叫。High context 和low context 的区别,英语作为实用语言,不需要语境,多意思,否则会影响交流。但到英国,同样为发源地,语境就会丰富很多。 还有你提的原著,我想提醒你,由于拉丁文的缺陷,500年以前的原著你是看不懂的。无论用词语法,你都不会懂
2018/2/8 21:44:09
- rockking
- 9 楼
你是在说英语和法语,怎么又扯到了汉语?这么说,法英美日我都呆过,别说五百年,一两百年前的日语,日本人都是看不懂的,但并不是这个语言就不如另一个语言。你这里说的,都是老生常谈,一是你真的无知,二是故意哗众取宠,做小丑状。也不知你读过哪些原著,是否依然有审美能力。我这儿反驳,是希望看到此贴的同学们,尤其是初学者,不要被其迷惑,法语坚持学下去,有意想不到的特别精彩。尤其是热爱生活,尚有审美能力的同学。
2018/2/10 8:20:38
- 元始小尊
- 10 楼
@那你扯到了日语,那就说说日语吧。日本人之前用50-80%的汉字,那么对于一个personne moyenne,接受过高等教育的人,那么是有大概率理解及看懂的。汉语就不用说了,肯定能看懂。对于拉丁语系,如果一个正常接收过高等教育的人,是无法看懂古代文字的,因为无论在发音和写法,旧的用法,含义,都无法揣测。导致普通民众无法看懂先祖的文字。 这就是其先天不足
2018/2/11 2:19:31
- 元始小尊
- 11 楼
@缘由的缘由 还有哦,亲爱的,这个呢你要非说我哗众取宠呢就有失公允了。这篇的主题思路是翻译自google,我只是搬运工而已。英语的两次简化,法语的抱残守缺,以及法语语言委员会对全球语法的控制。 这些应该都能搜所到的。 初学者也不会被我误导,现在竞争这么激烈,该学的还是要学,也影响不到某些教育者的饭碗。
2018/2/11 2:33:16
- 凌越
- 12 楼
你所谓的简化语法(不管你是不是摘抄,你已经认可了)是没有意义的。事实上,法语并没有行历史的倒车,简化并没有那么激进。不要以为人家的法兰西学院是吃素的,另外,法语的语法并没有太难,难在发音。如果按照你这么说全欧洲人的语言都要英语化,都要简化,全亚洲则要向中文学习???每种语言都有其独特性,为何要强加于其呢???
2018/3/4 22:55:58
- Astérix
- 13 楼
看到这些文字感觉尴尬症犯了,似乎看到了十几年前的自己。历史真的会不断重复,有时甚至说过的话都差不多。你有什么能耐不重要,错对其实也不重要,但能写出这样的文字至少可以证明你还年轻,有大把青春可以挥霍。
2018/3/6 21:45:37
- iamluke@126.com
- 14 楼
到处都有喷子,你管人家喜欢不喜欢,反过来,别人也不会管你学不学。真是闲的蛋疼
2018/3/6 22:49:36
- Adeline
- 15 楼
法语不难学啊,也正因为其语法上规则详尽才正好学呀,英语才难学呢!
2018/3/7 23:40:42