• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:J'ai failli ne pas te reconnaître.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]法语小知识:什么是année sans été?

2024-10-13

  • 0
  • 0
视频播放地址

Le volcan qui a bouleversé le climat pendant trois ans


Une année sans été.



C'est déjà arrivé en 1816
à cause d'un volcan en Indonésie
qui a provoqué un refroidissement climatique de trois ans,
des famines et qui a même influencé certaines œuvres majeures.



L'année d'avant, en avril 1815, le volcan Tambora entre en éruption,
la deuxième la plus violente de l'histoire.



Elle cause une pluie de cendres et de pierres,
un tsunami, et tue au moins 70 000 personnes.



Le nuage stratosphérique de 43 km de haut
va provoquer des anomalies dans le monde entier:
du gel, des sécheresses, des pluies torrentielles.



En juin 1816, des blizzards torpillent l'Est américain.



Cette "année sans été", on devrait plutôt l'appeler "l'année sans pain".



Parce que quand on dit "année sans été",
on a l'impression que c'est simplement des vacances en Bretagne.



Ça va avoir une répercussion sur le climat global,
à l'inverse de tout un tas d'autres explosions volcaniques
qui n'ont que des conséquences locales.



Plus de mousson en Chine et en Inde, donc plus de récolte de riz.



En France, pas de millésime 1816 du côté des coteaux de Bourgogne.



Le prix du pain s'envole.



La presse rapporte des émeutes et que des paysans affamés se transforment en mendiants.



On voit apparaître des épidémies de choléra et de typhus.



Plus curieux, on invente en Allemagne l'ancêtre du vélo,
la draisienne, en 1817, après que la famine a décimé les chevaux.



La catastrophe infuse même les arts.



Les ciels vaporeux inspirent des peintres comme William Turner.



Dans un manoir sur les bords du lac Léman,
Mary Shelley s'inspire de l'ennui d'un été passé à l'intérieur pour écrire le sordide "Frankenstein".



Avec elle, le poète Lord Byron, écrit en juillet 1816 ces quelques vers:
L'éclatant soleil s'était éteint,
les étoiles erraient obscurces parmi l'espace éternel.
Sans rayons ni chemins, et la terre glaciale aveugle balançait,
noire dans l'air sans lune.



Mais à l'époque,
les scientifiques n'ont pas conscience d'un événement global
et penchent pour d'autres explications:
la colère divine, la déforestation,
déjà bien avancée à l'époque, ou un refroidissement de la Terre inexorable.



C'est 150 ans après qu'on établira la corrélation
en étudiant des carottes de glace,
des troncs d'arbres ou les strates du sol.



C'est - 0,4, -0,7 degrés.



C'est rien comparé au réchauffement qu'on prévoit
et qu'on est déjà en train de vivre, en fait,
où si on continue "business as usual",
on est à +4 degrés.



L'intérêt de la discipline historique dans ce cadre bien précis,
c'est de voir à quel point, par le passé,
des petites transformations du climat global ont eu des effets absolument désastreux
et que ce qui nous attend est bien, bien pire.



Direction l'appli Radio France pour en savoir plus sur cette histoire incroyable.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号