• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Vous pouvez en disposer, je n'en ai plus besoin.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

PIERRE

作者的其它帖子:
句中foi被翻译成诚信,对否?
句中foi被翻译成诚信,对否?
天马行空
Je suis mal dans ma peau.
新年快乐!BONNE ANNÉE DU COCHON!

Le vœu des Échevins de Lyon

2017-09-15

  • 1
  • 1
请求指正翻译不足和错误之处!谢谢。

今年9月8日,法国里昂市配有一台弥撒。自从40年以来,所有里昂市的市长每年更新他们的“掌权者许愿”,即一种从17世纪以来在法国独有的"政治-宗教"合体的宗教仪式和典礼。乔治.凯柏奈克安(今年刚刚上任的里昂新市长,他是杰勒德.高隆博老市长的继承者,前者已为现任法国内政部部长)没有例外的参加了这场以“传统”名义举行的典礼。
Le 8 septembre, Lyon vaut bien une messe. Depuis plus de quarante ans, tous les maires de Lyon ont renouvelé le vu des échevins, une cérémonie politico-religieuse unique en France qui remonte au XVIIe siècle. Georges Képénékian, successeur de Gérard Collomb, ne fera pas exception. Au nom de la Tradition .
这将在9月8日圣母诞辰节这天举行:里昂市长和里昂市的一些市参事们登上Fourviere山丘顶上参与由里昂总教区枢机主教举行的弥撒。
Ce sera le jour de la fête de la Nativité et de la Vierge : ce 8 septembre, le maire de Lyon et des conseillers municipaux monteront au sommet de la colline de Fourvière pour assister à la messe donnée par l’archevêque de Lyon.
里昂市长将献给里昂教区枢机主教菲利普.巴赫巴翰一根大蜡烛和一块金制纪念章,然后枢机主教从山顶大教堂祝福整个里昂市。这个“政治-宗教合体的宗教仪式或典礼就叫做“掌权者许愿”。
Le maire offrira un cierge et une médaille en or au cardinal Barbarin, lequel bénira ensuite la ville du haut de la basilique. Cette cérémonie politico-religieuse a pour nom le vu des échevins.
PIERRE
沙发
Le vœu des Echevins 翻译为 市镇长官许愿 更好些,个人认为。

2017/9/15 8:59:12

  • 0
  • 回复
  • 删除

PIERRE

作者的其它帖子:
句中foi被翻译成诚信,对否?
句中foi被翻译成诚信,对否?
天马行空
Je suis mal dans ma peau.
新年快乐!BONNE ANNÉE DU COCHON!

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号