En除了是介词 (比如: Je vais en France./ une table en bois),还可能有什么别的词性?常常听说en可以代替“de+名词”,这是en的唯一用法吗?其中又有什么需要注意的地方?
除了作为介词,en还可以是人称代词(pronom personnel),我们叫它副代词。
副代词en的用法如下:
En代替地点(这是en最初的用法)
En可以代替de+地点,做地点状语
Ex:
J’étais là-bas, j’en viens (=de là)
En代替事物/动物/思想/人
En可以代替“不定冠词(un,une,des)+ 名词”,做直接宾语((complément d’objet direct-COD)。
Ex:
Est-ce que vous avez un stylo?
-Oui, j’en ai une. / Non, je n’en ai pas.
注意:在肯定句或者疑问句中,需要重复不定冠词单数un/une,在否定句中无需重复。
Ex:
J’ai un piano électronique. Et il, en a-t-il un?
-Non, il n’en a pas.
Connaissez-vous des entrepreneurs?
-Oui, j’en connais.
Tu as des timbres fiscaux(税票)?
-Oui, j’en ai un.
En代替“数量相关表达+名词”,做数词或者副词补语
这些数量相关表达包括:
数词:Deux, dix,cinquante…
泛指形容词:Plusieurs,quelques, aucun(e), autre…
泛指代词 + de :quelques-un(e)s de
副词+de :Beaucoup de, trop de, assez de, peu de, plus de, moins de, autant de…
量词短语+ de :Un kilo de, un paquet de, une bouteille de, une boîte de…
Ex:
-Est-ce que vous avez vu beaucoup de films français ?
-Oui, j’en ai vu beaucoup/ plusieurs/ un grand nombre, etc.
-Y a-t-il des Indiens en Colombie-Britannique?
-Oui, j'en ai vu beaucoup.
-Tu as combien de frères ?
-J’en ai trois.
Tous mes camarades auraient dû arriver à l’heure, mais j’en vois quelques-uns qui ne sont toujours pas là.(en : (quelques-uns) de mes camarades)
En代替介词de引出的施动者(被动语态结构中)
Ex:
Être aimé de ses camarades; en être aimé
En代替“de+事物”, 不可以代替“人”
En可以代替“部分冠词(du,de la,des)+ 名词”,做直接宾语(COD),(部分冠词出现在不可数的物质和抽象概念这两大类名词前)
Ex:
-Voulez-vous du café/ de l’eau/ des fruits?
-Oui, j’en veux bien.
J’ai cueilli des kiwis et j’en ai partagé avec mes frères.
En可以代替介词de引导的间接宾语(complément d’objet indirect-COI)
Ex:
Parler d’un pays, en parler
Jouer de la guitaire, en jouer
注意:de引导的间接宾语如果是人,则用“de+重读人称代词”代替
Ex:
On parle de Pierre = On parle de lui.
En可以代替介词de引导的形容词补语
Ex:
Être content de compliments, en être content
注意:Je suis contentque tu sois là: j’en suis content (这里en代替整个从句)
En 可以代替介词de引导的名词补语
Ex:
-As-tu besoin d’argent?
-Oui, j’en ai besoin.
Ce livre m'intéresse, j'en ai lu déjà la moitié.
En的固定表达
例如:
s'en aller: Vas t’en!
滚
En vouloir à quelqu’un: Tu m'en veux?
你在生我气吗?
Ne plus en pouvoir: Je n’en peux plus.
我不行了。我累死了。
Enavoir assez: J’en ai assez.
我受够了。
Il en va de même pour...et...: Il en va de même pour vous et moi = notre situation est la même
s'en faire: Ne t’en fais pas.
别担心。