• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Si intelligent qu’il soit, il doit travailler dur.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

[每日听力]11月20日奥朗德在马里发生被扣留人质事件后的讲话

2015-12-05

  • 1
  • 0
播放地址

11月20日奥朗德在马里发生被扣留人质事件后的讲话(1)

Monsieur le ministre,


Monsieur l'ambassadeur pour la planète,


Cher Nicolas HULOT,


Mesdames, messieurs,


J'aurais voulu conclure vos travaux et y prendre le temps nécessaire au regard de l'enjeu, le climat.


Votre réunion est importante parce qu'elle associe les agriculteurs français, les éleveurs à ce qui est notre devoir, la lutte contre le réchauffement climatique et la préparation de ce grand rendez-vous que sera la COP 21.


Mais vous savez qu'en ce moment même, des terroristes sont entrés dans un hôtel à Bamako et ont pris des otages.


Je suis en relation permanente avec les autorités maliennes ; je viens d'avoir le président Ibrahim KEITA du Mali et je lui ai assuré que la France était disponible pour apporter aux forces de son pays le soutien nécessaire.


L'assaut a été donné et nous ferons en sorte – avec les moyens qui sont les nôtres sur place – de pouvoir obtenir la libération des otages.


Une fois encore, les terroristes veulent marquer de leur présence barbare tous les lieux où ils peuvent tuer, où ils peuvent impressionner et massacrer.


Nous devons une fois encore tenir bon et montrer notre solidarité à l'égard d'un pays ami, le Mali.


C'est d'autant plus important que dans cet hôtel de Bamako, il y a des touristes ou des responsables d'entreprises de nombreuses nationalités. Parce qu'il s'agissait d'aller vers un pays qui a besoin d'être soutenu dans sa reconstruction et dans son développement.


J'assure donc aux Maliens toute notre solidarité, tout notre soutien.


Je veux dire également aux ressortissants français – qui peuvent être en ce moment même au Mali – de prendre le plus rapidement possible l'attache de l'ambassade, de manière à ce que tout soit fait pour qu'ils puissent être protégés.


D'une manière générale, dans le contexte que chacun connaît, je demande à tous nos ressortissants dans des pays que l'on sait sensibles de prendre toutes les précautions.


Il ne s'agit pas que la vie s'arrête, et encore moins pour le développement ou l'activité économique dans des pays qui ont besoin de nous, mais il est très important que nous pensions aussi à la sécurité.


Je reviens pour dire quelques mots du sujet, le vôtre, qui est le sujet aussi de la vie, car ce qui est en cause avec la Conférence sur le climat, c'est la protection de la vie aujourd'hui et c'est la poursuite de la vie demain dans des conditions de bien-être, dans des conditions aussi de sécurité.


Nicolas HULOT a voulu que se tienne cette réunion avant cette Conférence si importante sur le climat que j'ai voulu maintenir dans les formes et surtout dans la perspective de trouver un accord, à Paris.


Elle rassemblera de nombreux chefs d'Etat et de gouvernement, plus de 130. Elle a déjà réussi à obtenir la contribution de la totalité des pays de la planète.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号