• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:C'est tout à fait déconseillé.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

summerwang

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

求解答

2018-05-14

  • 0
  • 3
汉译法:这是我收到的礼物中最贵重的一件
答案为c'est le cadeau le plus cher que j'aie jamais reçu
请问这里为何要用虚拟式现在时?以及我可不可以说 le puls cher cadeau
谢谢!
W
沙发
关系代词的先行词带有形容词的最高级或者是表示绝对意义的形容词,从句用虚拟式。后者是不可以用的

2018/5/16 23:32:44

  • 1
  • 回复
  • 删除
summerwang
板凳
明白了 谢谢!

2018/5/22 22:13:57

  • 0
  • 回复
  • 删除
紧拥吴世勋在怀中
地板
没有这么绝对非得用虚拟式,用虚拟式不仅是因为前面是最高级,也是因为它包含了一种主观情感在里面(我认为他是最珍贵的),你当然可以写成le plus cher cadeau 了

2018/5/27 17:20:21

  • 0
  • 回复
  • 删除

summerwang

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号