• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Votre temps est limité. Ne le gâchez pas en menant une existence qui n'est pas la vôtre. ——Steve Jobs

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

★:Rebecca

作者的其它帖子:
求助
求助

求助O(≧▽≦)O

2018-12-15

  • 0
  • 3
Nous voyions la neige ___sûr la campagne.
这里填的是tomber 的现在分词 过去分词还是副动词啊,怎么区分这三种呢?
我为什么没有头像(ভ_ ভ) ރ
沙发
应该用现在分词~几种用法意思分别是
1.nous voyions la neige tombant sur la campagne我们看着雪落在田野上 tombant sur la campagne=qui tombait sur la campagne, 相当于从句,跟主句时态同步
2.....tombée sur la campagne.我们望着田野上的积雪.过去分词相当于形容词,表达已经积雪的状态
3.en tombant sur la campagne.我们一边看着雪一边摔倒在雪地上。这个当然不可能啦。副动词跟句子主语一致,形容的是主语nous而不是雪,另外表达一种同时的状态。

2018/12/16 0:46:52

  • 1
  • 回复
  • 删除
nn
板凳
初学法语交流QQ群533194402

2018/12/16 16:15:21

  • 0
  • 回复
  • 删除
★:Rebecca
地板
@Yim. 好详细 谢谢☺

2018/12/16 23:52:46

  • 0
  • 回复
  • 删除

★:Rebecca

作者的其它帖子:
求助
求助

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号