• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Cette photo m'est tombée sous les yeux.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

内什么…有没有人想来念念这句?

2015-05-16

  • 6
  • 14

最近不是翻译官的男主秀了下法语嘛,咱们要不要一起念念这句? Mesdames et messieurs, bonjour, je suis l'interprète CHENG Jiayang.



关于那个定冠词的问题,请看这里解释哟~


靳 川
沙发

2015/5/17 21:26:41

  • 1
  • 回复
  • 删除
VIP刘洋
板凳
@Reeves、

2015/5/17 22:57:40

  • 0
  • 回复
  • 删除
简单点
地板
表示有语法错误~~

2015/5/17 23:23:30

  • 0
  • 回复
  • 删除
2990223489@qq.com
4 楼
interpret前不用加冠词

2015/5/18 0:06:06

  • 0
  • 回复
  • 删除
387860291@qq.com
5 楼

2015/5/18 7:19:39

  • 0
  • 回复
  • 删除
锡歆
6 楼
@2990223489@qq.com 定冠词可以【用在表示唯一的, 众所周知的, 用作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词前】,而【l'interprète CHENG Jiayang】就是辣个唯一的, 众所周知的, 用作典型的, 对方明确的或上文提到过的事物的名词。

2015/5/18 10:57:28

  • 0
  • 回复
  • 删除
锡歆
7 楼
@Crazy 你问我怎么确定的?!因为这是小说啊!这是小说的男主角啊!你不知道“主角光环”吗?

而且,加了定冠词后l'interprète CHENG Jiayang瞬间有种埃菲尔铁塔(la Tour Eiffel)的赶脚,“我就是那个你们都知道的叫程佳阳的翻译官!”霸气外露了有木有?!

私以为这样更贴近小说设定。

2015/5/18 10:57:48

  • 0
  • 回复
  • 删除
Tina AKiki
8 楼
@Reeves、 很喜欢你发音 干净利落的感觉

2015/5/20 19:34:25

  • 0
  • 回复
  • 删除
Eva
9 楼
这句话的争论太多了。关键要看法国人的意见。他们很多母语为法语的认为是没有任何问题的,当然了,也有别的理解。不必太较真。

2015/5/23 12:23:29

  • 0
  • 回复
  • 删除
大壮
10 楼

2015/6/7 11:27:18

  • 0
  • 回复
  • 删除
Ma太阳
11 楼
说得都特别好听

2015/6/19 13:15:09

  • 0
  • 回复
  • 删除
深海夜未眠xingxing
12 楼
@VIP刘洋 我喜欢你的bonjour,很好听

2015/7/16 11:09:31

  • 0
  • 回复
  • 删除
流动之光
13 楼

2015/11/18 16:51:51

  • 0
  • 回复
  • 删除
暖Tuó画花
14 楼

2016/6/16 8:42:31

  • 0
  • 回复
  • 删除

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号