• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:J'ai failli ne pas te reconnaître.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

我亦飘零久201302

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

翻译

2017-03-01

  • 4
  • 7
请问 腹有诗书气自华
该怎么地道的翻译呢🤗🤗🤗🤗
♍ Lilly
沙发
La noble nature vient de riches connaissances.

2017/3/1 17:08:29

  • 2
  • 回复
  • 删除
元始小尊
板凳
soit chinois, soit noble!

2017/3/1 19:50:57

  • 0
  • 回复
  • 删除
我亦飘零久201302
地板
@Lilly merci

2017/3/1 19:55:14

  • 0
  • 回复
  • 删除
Astérix
4 楼
la lecture forme l'affinement par nature.

2017/3/1 21:46:42

  • 0
  • 回复
  • 删除
我亦飘零久201302
5 楼
问了一下专业老师,他说l'élégance vient des poème s.比较贴切。😀

2017/3/1 21:49:28

  • 0
  • 回复
  • 删除
Astérix
6 楼
呵呵,没有不敬的意思,也不是我水平多高,但你那个老师汉语要补习下。诗书都能翻成poème。

2017/3/1 22:27:54

  • 0
  • 回复
  • 删除
我亦飘零久201302
7 楼
@Astérix 哈哈,不是呢,😀老师只是推崇我们翻译的时候从简,这样更贴近原意,因为我们的水平还达不到把中文翻译的很高级的水平,所以诗书就简单的理解为诗歌了。谢谢您!😃

2017/3/1 22:32:04

  • 0
  • 回复
  • 删除

我亦飘零久201302

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号