• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Il a la langue bien pendue, il est capable de parler pendant des heures !

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

PIERRE

作者的其它帖子:
句中foi被翻译成诚信,对否?
句中foi被翻译成诚信,对否?
天马行空
Je suis mal dans ma peau.
新年快乐!BONNE ANNÉE DU COCHON!

Une simple histoire...

2018-06-05

  • 4
  • 0
Une Dame demande : « Combien vous vendez les oeufs ? »
Le vieux vendeur a répondu : « 0.50 € un oeuf, madame » .
Elle a dit : « Je vais prendre 6 oeufs pour 2.50 € ou je pars ».
Le vieux vendeur a répondu : « Achetez-les au prix que vous souhaitez, Madame. Peut-être c'est un bon début pour moi parce que je n'ai pas pu vendre un seul oeuf aujourd'hui et j’ai besoin de ça pour vivre ".

Elle lui a acheté ses oeufs à prix marchandé et est partie avec la sensation qu'elle avait gagné.

Elle est entrée dans sa voiture élégante et est allée dans un restaurant élégant avec son amie.

Elle et son amie ont commandé ce qu'elles voulaient. Elles ont mangé un peu et ont laissé beaucoup de ce qu'elles ont demandé.

Alors elles payé l'addition. Elle était de 400 €. Les dames ont donné 500 € et ont demandé au propriétaire du restaurant chic de garder la monnaie comme pourboire...

Cette histoire pourrait sembler assez normale vis-à-vis du patron du restaurant de luxe, mais très injuste pour le vendeur des oeufs...

La question que cela pose est:

Pourquoi avons-nous toujours besoin de montrer que nous avons le pouvoir quand nous achetons à des nécessiteux ? Et pourquoi sommes-nous généreux avec ceux qui n'ont même pas besoin de notre générosité ?

Une fois j'ai lu quelque part :

" mon père avait l'habitude d'acheter des biens à des pauvres à des prix élevés, même s'il n'avait pas besoin d'eux. Parfois, il les payait plus cher. J'étais stupéfait et je lui ai demandé pourquoi il fait ça ? Alors mon père répondit : "C' est une charité enveloppée dans la dignité, mon fils"

Je sais que la plupart d'entre vous ne partagera pas ce message, mais si vous pensez que les gens ont besoin de voir cela, alors partagez-le.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

PIERRE

作者的其它帖子:
句中foi被翻译成诚信,对否?
句中foi被翻译成诚信,对否?
天马行空
Je suis mal dans ma peau.
新年快乐!BONNE ANNÉE DU COCHON!

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号