• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Il sèche toujours le lycée.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

每日法语翻译竞赛 10.17

2017-10-17

  • 12
  • 11

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~  



 



今天的句子是



La femme sera l'égale de l'homme. Le jour où, à un poste important, on mettra une femme incompétente.



昨日答案



昨天的句子为:



Un génie sommeille en moi. Malheureusement,il dort tout le temps.



我的天赋它还在沉睡。不幸地是,它一直都还在沉睡。



 


Felicia.li
沙发
女人将与男人平等的那一天,即是安排一个无能的女人在一个极为重要的职位。

2017/10/17 21:24:39

  • 2
  • 回复
  • 删除
妲己
板凳
当有一天在一个重要岗位任命一个没有能力的女性时,女性就和男性平等了。

2017/10/17 21:30:35

  • 3
  • 回复
  • 删除
刘小梦
地板
若有一天,重要的职位,可以接纳无权能的妇女,那才是真正的男女平等。

2017/10/18 11:19:42

  • 1
  • 回复
  • 删除
巴布
4 楼
男女平等的那一天是一个女性坐上举足轻重的位置,无有人因性别认为她不够格。

2017/10/18 14:29:56

  • 0
  • 回复
  • 删除
cx
5 楼
女性和男性是平等的,总会有一天没有能力的女性会得到重要的职位

2017/10/18 14:43:32

  • 0
  • 回复
  • 删除
Mr. Wrong
6 楼
男女将会平等,届时,即使在一个重要的岗位,我们也可以安排一个不能胜任的女性。

2017/10/18 15:26:08

  • 0
  • 回复
  • 删除
Mr. Wrong
7 楼
当一个重要的岗位也可以由一个不能胜任的女人接任的时候,男女就平等了。(讽)

2017/10/18 15:35:03

  • 2
  • 回复
  • 删除
梦归塞纳河
8 楼
无能妇人身居要职之时,方为世界男女平等之日。

2017/10/18 15:40:50

  • 2
  • 回复
  • 删除
Bonjour
9 楼
会有那么一天女人和男人平等,那就是把一个不能胜任的女人安排在一个重要的岗位上。

2017/10/18 20:26:39

  • 0
  • 回复
  • 删除
胡安sata
10 楼
@梦归塞纳河 翻得很地道

2017/10/19 21:14:00

  • 0
  • 回复
  • 删除
克洛伊
11 楼
非要等到哪天,一个极其重要的岗位也得让一个极其无能的女人就任,才能突显出女人已然和男人平等了。(贬)

2017/10/20 18:24:03

  • 0
  • 回复
  • 删除

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号