• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:J'ai failli ne pas te reconnaître.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]法语知识小百科:古罗马时期建筑是什么样子的?

2024-11-13

  • 0
  • 0
视频播放地址

À quoi ressemblaient les immeubles durant l'Antiquité ?


Vous vous dites peut-être que dans l'Antiquité,
Rome, ça ressemblait à ça:
alors qu'en fait, ça ressemblait plutôt à ça.



Quand on se balade dans une rue de Rome,
il faut un petit peu imaginer la rue de Rivoli à Paris,
avec des arcades, des boutiques en dessous,
puis les appartements au-dessus.



Dans l'Antiquité romaine, l'équivalent de l'immeuble moderne, ça s'appelle "l'insula".
et un des exemples d'immeubles les mieux conservés
qu'on connaisse est l'insula de Diana, a Osti, en Italie.



Certains auraient pu s'étendre jusqu'à 6 ou 7 étages,
sur près de 20 mètres de haut.



Sous Constantin Ier, Rome compte 46 000 insulae pour environ 1800 domus,
les villas luxueuses romaines.



L'insula est beaucoup utilisé pour la spéculation.



C'est-à-dire qu'on va avoir des personnes relativement riches qui vont acheter,
ils vont louer à plus ou moins cher les différents appartements.



Ils vont mettre des graffitis ou peut-être même des affiches
sur la façade de l'immeuble où il y a des biens à louer.



La plupart des immeubles ont des boutiques au rez-de-chaussée,
qu'on appelle des "tabernae",
dans laquelle on va pouvoir trouver différents commerces,
alors ça va être le potier, le barbier,
aussi beaucoup de boutiques réservées pour l'alimentation.



Et il y a pourtant bien une grosse différence avec nos immeubles modernes:
Aujourd'hui, c'est vrai que les appartements les plus chers sont souvent en haut,
pour avoir une belle vue.



Dans l'Antiquité, c'est l'inverse parce que ces immeubles sont souvent
la proie des incendies, des effondrements.



Et plus on habite en bas, plus on a de chances de s'en sortir en cas de sinistre.



On sait que plus on va monter, plus on va baisser en taille,
plus on va baisser en "standing", plus on va baisser en confort.



Il faut bien aussi imaginer que plus on monte,
moins on a de chances d'avoir une évacuation d'eau.



Ce qui veut dire que ceux qui habitent au 6e étage,
quand ils ont besoin d'eau, il faut qu'ils descendent à la fontaine publique,
qu'ils remontent tout à la main.



Et imaginez pour les derniers qui avaient des échelles,
on est quand même sur des conditions de vie assez spatiales.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号