注册
登录
法语助手▼
法语助手
德语助手
西语助手
欧路英语
在线词典
每日法语听力
法语在线翻译
法语课堂
输入法
法语助手软件
手机版
TEF/TCF考试题库
法语背单词App
每日一句:De deux maux il faut choisir le moindre.
法语助手
法语助手
德语助手
西语助手
欧路词典
注册
登录
追风筝的人
作者的其它帖子:
mis à jour 是什么意思
Ma mère me manquait plus que jamais
34+26=60怎么说?
il m’a coupée net.
C'est une tête en l'air
J'ai été cuisinier sur un bateau quand j'étais jeune.
2016-02-14
0
1
这句话中的两个过去式的用法和区别
夏瞳
沙发
这个 呃呃 其实解释起来很复杂 你只能多看看句子感受下了 其实就是复合过去时和未完成过去时的区别 我只能大致上说 复合过去时强调的是动作的完成性 偏于事实一点 未完成过去时强调的是对某个场景事件的描写 我曾是个厨师用了复合过去时 是强调了我曾是厨师这个事实 而后面只是为了描写 所以用了未完成过去时 我不知道我这么说你能不能懂 这个东西还是多看看句子 自己理解理解比较好
2016/2/16 7:04:53
0
回复
删除
输入评论
追风筝的人
作者的其它帖子:
mis à jour 是什么意思
Ma mère me manquait plus que jamais
34+26=60怎么说?
il m’a coupée net.
C'est une tête en l'air
法语助手
最权威的法语词典
前往下载
法语助手
最权威的法语词典
扫描二维码,下载《
法语助手
》
返回
法语
角首页