• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Les négociations sont au point mort.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

[每日听力]Bref:人生就像电梯

2015-08-07

  • 1
  • 1
播放地址

第八十集 人生就像电梯

Bref.


J'étais au cinéma avec des potes.


On a bien rigolé.


Je suis rentré chez moi.


J'ai mis la mauvaiss clé dans la porte.


J'ai pleuré.


C'est pas la bonne clé.


Je me suis dit que j'étais fatigué.


Je me suis couché.


J'ai repleuré.


Je me suis dit que ça passerait avec la nuit.


Je me suis réveillé, j'ai re-repleuré.


Des gens m'ont dit:


Tu fais une dépression .


Je me suis dit que non.


Je devais être fatigué.


Parce que c'était l'hiver, et que ça faisait trois semaines que j'étais resté enfermé chez moi à rien faire.


Parce que la vie c'était de la merde.


Parce que dans la vie au début on est né, à la fin on meurt.


Et entre les deux, il se passe rien.


J'étais en dépression.


La vie c'est comme un ascenseur.


Quand ça va bien, il monte.


Quand ça va mal, il descend.


Et la dépression,


c'est quand tu restes coincé au sous-sol.


Et quand t'as essayé d'appeler le dépanneur.


Tu te rends compte que le dépanneur, c'est toi.


Au sous-sol, il y a tous les trucs que tu as enfui,


que t'as pas envie d'affronter.


Alors j'ai fais ce que n'importe qui aurait fait.


J'ai joué à la console.


Un jour, deux semaines, trois mois.


Et une nuit, les plombs ont sauté.


Je suis allé cherché des bougies.


Les seules que j'avais. c'était celles de la fille dont j'étais amoureux.


Marla.


Je suis tombé sur un mot qu'elle m'avait écrit un jour en disant:


Tiens.


C'est quoi?


Tu. . . tu le lis que si un jour t'es vraiment pas bien, okay?


Okay.


J'étais vraiment pas bien, alors je l'ai lu.


J'ai décidé de reprendre le contrôle de ma vie,


et nettoyer mon sous-sol.


Le premier stage, c'étais le stage de mon enfance.


J'étais tout petit.


Je me suis battu contre les meufs qui voulaient pas être mon amoureuse.


Je me suis battu contre les mecs qui voulaient pas être mes copains,


et tous les adultes qui avaient raison parce que j'avais tort.


Le boss, c'était mes parents.


Je les ai défoncés.


Je suis devenu adulte.


Le stage deux, j'étais adulte.


J'étais tout seul. J'avais la pression.


Je me suis battu pour avoir un travail.


Je me suis battu pour avoir une meuf.


Je me suis battu pour être heureux.


Pour ne pas avoir peur de la mort.


Pour avoir un travail.


Pour une meuf.


Pour être heureux.


Pour ne pas avoir peur de la mort.


Mais ça tournait en rond.


Je me suis rendu compte que la solution c'était de buter le mec criait Fight !


Je l'ai buté.


Je suis arrivé dans la salle du boss final.


Il y avait tous mes potes autour.


J'étais face à mon double.


J'ai essayé de le frapper.


Mais à chaque fois, il me tapait deux fois plus.


J'ai arrêté de le taper.


Il a arrêté de me taper.


J'ai avancé vers lui, il a avancé vers moi.


J'ai avancé vers lui, il a avancé vers moi.


J'ai avancé vers moi.


On avait gagné.


J'ai repris l'ascenseur.


C'est celui de ma vie.


Bref. J'ai fait une dépression.


Et quoi est écrit sur le mot alors?


C'est pas ce qui est écrit qui est important.

837468921@qq.com
沙发
Dépression 是抑郁症的意思,不是减压。

2016/5/2 4:05:24

  • 0
  • 回复
  • 删除

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2026 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号