- 单人旅途
- 板凳
他的国家的人对他期待很高,竞技场几小时内就挤满了人。UFC于是决定出售比赛门票,以评估比赛的受关注程度。
这里的la pesée是“称”的意思,一般是“称”重量,在这个句子中意思有点难以理解,因为没有上下文,所以我理解为UFC比赛的主办方卖门票来统计入场的观众人数,并评估比赛的受关注程度。
2017/9/1 10:14:14
- leTrois
- 5 楼
@Honneur et Fidélité 是啊!跟着一个链接搜过去的,结果这句卡壳了,怎么都理解不了
2017/9/1 17:43:35
- 单人旅途
- 6 楼
pousse 的主语是l'attente de ses compatriotes,是跟est并列的。我看了一下原文,我的理解有点问题,这里的pesée应该是拳击运动里面的一个专业用语,具体什么意思我也不知道。但整句话的意思就是我理解的那样的。
2017/9/2 11:38:40
- Felicia.li
- 7 楼
正如竞技场里为他翘首以待的同胞们,短短几小时便座无虚席,并让UFC出售重磅票。
2017/9/3 6:57:23
- leTrois
- 8 楼
@单人旅途 在quora上问了终于理解了。你的理解基本正确。“他的同胞们的期盼是如此(强烈)以至于几个小时全场售空,并且让UFC决定连(赛前)称重(活动)也售票(以便他们观赏)。”
2017/9/4 18:31:17