• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:À peine guérie, elle a repris le travail.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

azur

作者的其它帖子:
这里的ayant是什么意思呢
jamais delice ne passe a l'as求翻译
求翻译,尤其是puis后面就不懂了
mi-journée是什么意思呢?
quelque fois par cinq怎么理解?

求翻译,还有问一下这里为什么用que

2017-09-30

  • 0
  • 5
L'âme française est plus forte que l'esprit française et Voltaire se brise à Jeanne d'Arc
1233211234567
沙发
比较级用que

2017/9/30 17:28:55

  • 2
  • 回复
  • 删除
City
板凳
法国的灵魂比法国的精神更强大,伏尔泰也与“琼”一起打破了.....由于你给的后半句并不完整

2017/10/1 2:45:33

  • 2
  • 回复
  • 删除
Violette
地板
plus que

2017/10/1 17:18:39

  • 1
  • 回复
  • 删除
花镜
4 楼
这是比较级,que引出比较对象

2017/10/1 19:54:00

  • 1
  • 回复
  • 删除
André
5 楼
adj比较级要用que

2017/10/8 12:07:10

  • 0
  • 回复
  • 删除

azur

作者的其它帖子:
这里的ayant是什么意思呢
jamais delice ne passe a l'as求翻译
求翻译,尤其是puis后面就不懂了
mi-journée是什么意思呢?
quelque fois par cinq怎么理解?

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号