• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:On ne peut pas mettre la charrue avant les bœufs.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

每日法语翻译竞赛 8.25

2017-08-25

  • 6
  • 6

活动内容:每天小编会放上一句话,不带译文(偶尔附加部分单词解释),大家在本帖的回帖中写上自己心中的译文,第二天小编将公布最佳答案~这样大家可以在自己思考的过程中看到别人思考的内容,教学相长嘛~  



 



今天的句子是:



Si une amitié dure plus de sept ans, les psychologues disent qu'elle durera pour la vie.



 



昨日答案



昨天的句子为:



La famille;comme les branches d'un arbre, nous grandissons tous dans de différentes directions, mais nos racines ne font qu'un.



族如木有枝,盛于多方而一本。


bobo1976ga@gmail.com
沙发
如果困境的友谊超过了7年.心里医生会说她生活将很困难!

2017/8/25 20:06:17

  • 0
  • 回复
  • 删除
camille
板凳
心理学家说能维持超过七年的友情将持续一生。

2017/8/25 22:18:37

  • 3
  • 回复
  • 删除
Felicia.li
地板
如果一段友谊的延续超过了其"七年之痒",心理学家认为这段友谊将会持续一生。

2017/8/26 6:46:00

  • 1
  • 回复
  • 删除
一枝春
4 楼
心理学家认为,如果一段友谊能持续7年以上,那么此友谊就能够持续终生。

2017/8/26 10:48:37

  • 0
  • 回复
  • 删除
化十 Lu
5 楼
超越七年的友谊 据说能长伴终身

2017/8/27 3:25:15

  • 0
  • 回复
  • 删除
烟雨画屏
6 楼
越频繁地谈论一个人就表明爱他越深。

2017/8/28 11:12:58

  • 1
  • 回复
  • 删除

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号