• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:J'ai failli ne pas te reconnaître.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

多米诺♢

作者的其它帖子:
我住在南方Je suis du sud对不对??
va和à是不是要缩合啊????求大神
求大神翻译!!
求大神!!!

翻译

2017-06-20

  • 0
  • 6
vous avez raison de vivre chez moi.在我们这里生活是正确的选择。
这样翻译有没有问题??还是该怎样翻译
小糖豆和可乐
沙发
C'est le meilleur choix que tu vis ici!

2017/6/21 5:48:47

  • 0
  • 回复
  • 删除
1+1font 2
板凳
@小糖豆和可乐 额,我是说那句法语,我翻译成中文有没有问题,,

2017/6/21 9:11:20

  • 0
  • 回复
  • 删除
Light
地板
你住在我们这里很合适

2017/6/21 11:45:14

  • 0
  • 回复
  • 删除
zhoueric
4 楼
按字面意思就是 你们(您) 有理由住我家

2017/6/21 16:29:59

  • 2
  • 回复
  • 删除
maifleuri
5 楼
同意楼上说法,字面上是这么解释的

2017/6/21 21:15:10

  • 0
  • 回复
  • 删除
Douglas Wang
6 楼
是不是我们同居吧

2017/6/22 2:53:32

  • 0
  • 回复
  • 删除

多米诺♢

作者的其它帖子:
我住在南方Je suis du sud对不对??
va和à是不是要缩合啊????求大神
求大神翻译!!
求大神!!!

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号