• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:J'ai failli ne pas te reconnaître.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]按什么顺序学习法语事半功倍?

2024-09-20

  • 0
  • 0
视频播放地址

Comment apprendre le français dans le bon ordre ?


Si vous apprenez le français depuis plusieurs mois ou plusieurs années,
peut-être qu’aujourd’hui, vous vous sentez un peu perdus.



Vous ne savez pas ce que vous devriez étudier pour continuer de progresser,
et encore moins dans quel ordre.



Un jour, vous vous dites qu’il faut améliorer votre grammaire donc vous faites des exercices.



Le lendemain, vous écoutez un podcast pour travailler votre compréhension orale.



Vous faites un peu de Duolingo aux toilettes.



Et le soir, vous essayez pour la 12ème fois de lire le roman qui traîne sur votre table de nuit depuis des mois.



Autrement dit, c’est le bordel !



Vous sentez bien que vous manquez de structure,
que vous vous éparpillez.



partir dans tous les sens au lieu de se concentrer sur une seule chose à la fois.



Donc si vous avez ce problème,
je vais vous aider à mettre un peu d’ordre dans tout ça.



Si vous avez déjà ouvert un manuel de français comme celui-ci,
vous avez vu que les leçons sont classées dans un ordre précis.



Par exemple, il y a une première leçon sur l’accord des adjectifs,
ensuite une leçon sur les pronoms que et qui, etc.



Donc quand on voit ça,
on a l’impression qu’apprendre le français,
c’est comme ajouter des briques une par une.



Vous posez la première brique, la brique des adjectifs,
ensuite la brique des pronoms, etc.



Le problème, c’est qu’en réalité, c’est pas comme ça qu’on apprend une langue.



Dans la vraie vie, on pose des morceaux de briques, pas des briques entières,
et on en pose plein en même temps.



Vous l’avez sûrement remarqué.



C’est pas parce que vous avez fait une leçon sur le subjonctif que vous le maîtrisez.



C’est quelque chose que vous devez réviser encore et encore.



Mais ce qui est encore plus bizarre,
c’est que l’ordre des leçons change d’un manuel à l’autre.



Donc ça voudrait dire qu’il n’existe pas de bon ordre pour apprendre le français et que chaque méthode est subjective.



Eh bien si, cet ordre existe et il s'appelle l'ordre naturel d'acquisition.



Mais avant de continuer, j'ai une petite annonce à faire,
je viens de lancer une newsletter pour partager avec vous mes meilleurs conseils pour apprendre le français.



un peu comme dans cette vidéo Ça s’adresse plutôt aux personnes qui ont un niveau intermédiaire.



Donc si ça vous intéresse,
vous pouvez vous inscrire en cliquant sur le premier lien qui est dans la description et vous recevrez un email chaque semaine.



Ok alors, l’ordre naturel d’acquisition, qu’est-ce que c’est ?



C’est une théorie qui nous vient de mon idole, le GOAT,
Stephen Krashen, grand professeur de linguistique américain.



Alors, Krashen n’a pas inventé cette théorie tout seul,
il s’est inspiré des travaux d’autres chercheurs des années 60.



Ces chercheurs ont montré que les enfants apprennent leur langue maternelle dans un ordre spécifique et prévisible,
un ordre qui est le même pour tous les enfants.



À la fin des années 70, Krashen a fait ses propres recherches pour voir si la théorie était aussi valide pour la deuxième langue.



Et devinez quoi : c’est le cas !



L’ordre n’est pas exactement le même que pour la langue maternelle,
mais il existe.



Krashen l’a nommé mais aujourd’hui, on parle plutôt de Autrement dit, quand on apprend une langue,
on passe par différentes séquences de développement.



Mais concrètement, à quoi ça ressemble ?



Eh ben, on va prendre l’exemple de la négation en anglais langue étrangère.



Ça sera plus simple à expliquer que le français.



Au début, les élèves utilisent « no » pour tout.



Ils disent par exemple C’est la 1ère séquence.



Quand ils arrivent à la 2ème séquence,
ils utilisent « no » mais cette fois avec un sujet, par exemple.



Pendant la 3ème séquence, la 3ème phase,
ils commencent à utiliser des modaux du type C'est seulement à la séquence 4 qu’ils sont capables d’utiliser correctement la négation avec « do »



J’ai un peu simplifié pour que vous compreniez l’idée.



Mais c’est grosso modo comme ça que l’ordre naturel fonctionne.



Et ça ne concerne pas seulement la grammaire !



Il y a aussi des séquences de développement pour la phonétique et le lexique (le vocabulaire).



Si vous êtes comme moi, sceptiques de nature,
vous avez peut-être du mal à croire à cette théorie.



Et c’est vrai qu’il y a plusieurs éléments surprenants.



D’abord, le fait que l’ordre naturel soit le même pour tout le monde.



C’est surprenant parce que chaque personne apprend dans un contexte différent.



Certaines ont commencé à l’école,
d’autres avec une application ou un podcast.



Mais peu importe la méthode,
tout le monde est censé passer par les mêmes séquences de développement,
en tous cas au début, parce qu'après ça peut varier un peu.



D’ailleurs, deuxième chose étonnante que j’ai déjà mentionnée :
l’ordre est quasiment le même que cette langue soit notre langue maternelle ou notre deuxième langue.



Pourtant, les enfants et les adultes ont des capacités cognitives très différentes.



Donc on pourrait croire que ça influence l’ordre des séquences.



Et oui, il existe quelques différences,
mais globalement, l’ordre est très similaire dans les deux cas.



Troisième point surprenant :
Par exemple en français,
on utilise le pronom « en » constamment,
mais vous savez qu’il faut beaucoup de temps avant d’être capable de bien l’utiliser.



Mais ce qui est le plus difficile à croire dans cette théorie,
Même si vous apprenez les règles de la négation dès votre 1ère leçon d’anglais,
vous passerez par chaque séquence et vous ferez les mêmes erreurs que tout le monde.



Vous connaîtrez les règles en théorie,
mais vous ne serez pas capables de les appliquer avant un certain temps.



D'ailleurs, ce dernier point, c’est le plus controversé.



Il y a des experts qui ne sont pas d’accord.



Ils disent que l’apprentissage de la grammaire peut influencer les séquences de développement.



Mais je vais pas entrer dans ce débat parce que c’est un autre sujet.



et on n'a pas le temps de le couvrir dans cette vidéo.



Dans tous les cas,
même les experts qui ne sont pas d’accord avec le rôle de la grammaire reconnaissent l’existence des séquences de développement.



Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.



Ok mais alors si on ne peut pas influencer l’ordre naturel,
de quoi est-ce qu’il dépend ?



Comment expliquer qu’une séquence arrive avant une autre ?



Ça, c’est la question qui intéresse vraiment les experts maintenant.



Ils essayent de savoir quelles sont les variables qui influencent l’ordre naturel.



Pour le moment, ils en ont trouvé cinq.



Est-ce que c’est une chose facile à remarquer ?



par exemple le « s » qu’on ajoute pour former le pluriel.



Est-ce que c’est une règle difficile à comprendre ?



par exemple la négation est assez difficile en français parce qu’elle est composée de plusieurs éléments.



autrement dit, est-ce que la signification, le sens est clair ?



autrement dit est-ce que c’est une chose qu’on retrouve souvent dans la langue.



Et enfin la cinquième facteur c'est à une forme dans notre langue maternelle.



Mais attendez, si la langue maternelle a une influence,
ça veut dire que les séquences de développement ne sont pas les mêmes pour tout le monde !



Donc ça contredit la théorie, non ?



Alors oui, les experts reconnaissent que notre langue maternelle peut influencer les séquences de développement…



mais seulement de manière marginale.



Quand on apprend une 2ème langue, on ne part pas de zéro.



On utilise forcément notre langue maternelle comme référence pour comprendre cette nouvelle langue.



Mais ça ne change pas l’ordre naturel de la langue.



Ce que notre langue maternelle change en revanche,
c’est le temps dont on a besoin pour passer d’une séquence à une autre.



Par exemple, pour les Espagnols,
c’est assez facile de maîtriser les articles français un, une, le, la, les parce que les articles espagnols sont très similaires.



Au contraire, les Polonais ont besoin de plus de temps vu qu’ils n’ont pas d’articles dans leur langue mais des cas, des déclinaisons.



La langue maternelle peut aussi nous induire en erreur à cause de fausses similarités.



Par exemple, nous les Français,
on a tendance à utiliser le present perfect anglais comme notre passé composé parce qu’ils se ressemblent,
ils se forment de la même manière.



Pour dire « j’ai mangé une banane »,
au lieu de Mais selon les experts, tout ça n’affecte pas vraiment l’ordre des séquences.



Ce que notre langue maternelle change,
c’est surtout la vitesse à laquelle on passe d’une séquence à l’autre.



Justement, vous vous demandez peut-être comment on passe d’une séquence à l’autre.



Est-ce que les séquences sont comme les niveaux d’un jeu vidéo ?



Quand on finit le niveau 1, on passe au niveau 2 ?



Eh bien, pas vraiment.



Les séquences de développement ne sont pas des niveaux fermés et hermétiques.



Autrement dit, quand vous arrivez à la séquence 2,
il est possible que vous fassiez encore des erreurs de la séquence 1 de temps en temps.



En fait, c’est plutôt une question de fréquence.



Vous allez utiliser les formes de la séquence 2 plus souvent que celles de la séquence 1,
mais celles de la séquence 1 ne vont pas complètement disparaître,
en tout cas pas tout de suite.



C’est pour ça que quand vous êtes stressés ou fatigués,
vous avez l’impression de régresser et de faire des erreurs de débutants.



Et puis, passer à la séquence suivante ne signifie pas forcément faire moins d’erreurs.



Parfois, on fait même plus d’erreurs,
mais des erreurs qui sont de plus en plus avancées.



Maintenant, si cet ordre naturel existe bel et bien,
pourquoi les profs ne l’utilisent pas pour construire leurs cours ?



Déjà, parce que malheureusement les experts qui font ce genre de recherches et les professeurs de langue ne communiquent pas beaucoup.



Les experts se concentrent sur la théorie, les profs s’occupent de la pratique.



Ils ont rarement l’occasion de discuter de leurs découvertes respectives.



Et les articles académiques sont parfois très techniques donc difficiles à comprendre.



Mais même moi qui m’intéresse à ce sujet,
j'ai pas réussi à appliquer l’ordre naturel dans mes cours,
tout simplement parcequ’il y a pas assez d’informations dessus.



On connaît seulement certaines séquences,
comme la négation ou les questions.



Mais il n’existe pas de livre qui décrit toutes les séquences de développement d’une langue du niveau débutant au niveau avancé.



Et même si ce livre existait, il serait pas forcément utile pour l’enseignement.



On a déjà fait des études dans lesquelles les profs enseignaient un point de grammaire spécifique en respectant les séquences de développement,
comme la négation en anglais,
et les résultats n’ont pas été convaincants.



Il y avait pas de différence significative entre les élèves qui apprenaient avec la méthode classique,
et ceux qui apprenaient en suivant l’ordre naturel.



Donc là, vous vous dites :
super, Hugo, tu nous as parlé de ton ordre naturel pendant 15 minutes et en fait, ça sert à rien.



Au contraire, vous allez voir que c’est très utile !



Vous avez cliqué sur cette vidéo pour savoir dans quel ordre apprendre le français,
et la réponse c’est que vous n’avez pas besoin de vous en préoccuper !



Peu importe ce que vous faites,
vous allez acquérir le français dans le même ordre que tout le monde.



Ça n’a pas d’importance que vous appreniez d’abord le pronom « en »
ou le pronom « y ».



C’est en lisant et en écoutant du français que vous allez acquérir la langue petit à petit et que vous serez capables d’utiliser ces pronoms.



Donc le plus important, ce n’est pas l’ordre de vos leçons de grammaire,
c’est la patience et la régularité.



Continuez de lire et d’écouter du français régulièrement,
et votre système linguistique se construira tout seul.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号