- 孤影刀郎
- 板凳
depuis一般是属于过去,就是发生过的时间,并且持续的。pour是未来将做一件事的时间,比如我要学习一个礼拜,表目的多。pendant算正在持续的,表结果,en的话比较复杂你得查查
2016/7/17 16:24:53
- Agnes
- 地板
depuis一般情况下用現在,表示動作從過去開始一直延續到現在,而且現在仍然在做 e.g. J'apprends le français depuis 4 mois.我學習法语已經有4個月了(现在仍然在学)
Pendant通常搭配過去時態,表示一個動作在過去做了多久,但現在已經不做 e.g J'ai travaillé à New York pendant 1 an.
我曾在纽约工作了一年(现在已经不在那里工作了)。
Pour多用現在時或將來時,表示一件事情預期要做多久。 e.g. Nous partons jeudi pour 15 jours. 我們星期四出發,要離開15天。
en表示一個動作在過去做了多久,強調事情的結束或目標的實現。e.g Il était pressé. Il a fini de manger en 5 minutes.
他很趕時間,5分鐘就把飯吃完了。(強調「吃完」這個結果)
2016/7/20 17:09:55
- hanyang_rita@hotmail.com
- 4 楼
depuis强调“从过去的起点到现在”,动词用直陈式现在时。
pendant强调“起点到终点中间这段时间”,可以看出并不涉及“过去”“现在”或“将来”这些问题
pour强调“才现在起往将来的一段时间”
还有个dans呢,说的是“一段时间后在将来那个时候”,动词一定是将来时
至于en是蛮复杂。按我的感觉,pendant la guerre是在表示“从战争开始到结束这段时间”,en guerre就是说“战争进行那段时间……”,谈话这的“想法”是有区别的
2016/8/4 4:37:26