• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Il répond avec brio à toutes les questions.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]法国人手把手教你如何把问句变得更日常、更法式~

2021-01-25

  • 0
  • 0
视频播放地址

Poser des questions plus naturelles en français

Salut à toutes et à tous. Je suis très content de vous retrouver après cette longue pause.


Comme vous pouvez le voir le décor a un peu changé, parce que j'ai déménagé à Cracovie.


Je vais y passer quelques mois avant de rentrer à Varsovie. C'est pour ça que je n'ai pas eu trop le temps de faire des vidéos récemment.


J'étais assez occupé avec ce déménagement. Mais voilà, je suis de retour et dans cette vidéo, j'aimerais vous parler des questions.


En particulier on va voir comment poser des questions de manière plus naturelle pour rendre vos conversations avec les Français plus intéressantes.


Si vous apprenez le français dans une école de langues ou si vous avez acheté un manuel de français, vous avez peut-être vu des exemples de questions du style où habites-tu?


Mais en vrai, un Français ne poserait jamais cette question de cette manière. Un Français dirait T'habites où?


Ça, cette différence, c'est une différence de registre. En français, il y a trois registres, en général dans toutes les langues. Le registre formel, c'est quand vous parlez au directeur ou à la directrice de votre entreprise, une personne très importante et que vous voulez montrer de la politesse.


Ensuite, il y a le registre courant. Donc ça, c'est plutôt le registre de la vie quotidienne. Si vous parlez à un inconnu dans la rue ou si vous parlez à vos collègues de travail.


Et enfin, le dernier registre, c'est le registre familier. On dit aussi parfois le registre informel.


Là, c'est quand vous parlez avec vos amis, avec votre famille, de manière vraiment détendue, de manière relaxée.


Et selon le registre, on ne va pas poser la question de la même manière. On va prendre un exemple.


Parce que dans le registre formel, on utilise plutôt le vouvoiement. si vous êtes à table, au restaurant avec, par exemple, le directeur de votre entreprise. Il y a le verbe et le sujet qui sont inversés. Leur ordre est inversé.


Mais dans le registre courant, cette question devient Vous voyez, dans le registre courant, on ajoute est-ce que au début de la phrase et on n'inverse pas le sujet et le verbe, ils restent dans le même ordre que pour une phrase affirmative.


Est ce que tu peux me passer le sel? Et enfin, dans le registre familier, on dirait tout simplement Là, vous voyez, c'est le même ordre que pour une phrase déclarative.


Il n'y a pas d'inversion, il n'y a pas de est ce que c'est simplement l'intonation de la voix qui montre que c'est une question.


Tu peux me passer le sel?


Vous voyez, l'intonation augmente à la fin de la phrase. Alors on ne va pas entrer dans les détails. Je ne vais pas vous expliquer les différences pour les trois registres.


Pour chaque type de question, C'est facile de trouver ces informations sur Internet. Moi, je vais plutôt vous donner des exemples concrets de questions dans le registre familier.


Parce qu'en général, c'est un peu plus difficile de trouver ce type d'exemples. Comme ça vous allez apprendre à poser des questions de manière plus naturelle, plus informelle.


Par exemple, si vous parlez à des amis français. La première situation, vous retrouvez une amie et cette amie a passé un entretien d'embauche.


Autrement dit, elle a eu une conversation avec un potentiel employeur pour obtenir un nouveau travail, un entretien d'embauche.


Et vous, vous êtes un ou une bonne amie, donc vous voulez savoir comment ça s'est passé.


La question que vous pouvez lui poser, c'est Ça, vous voyez c'est ce qu'on appelle une question fermée. C'est une question fermée parce que la réponse peut être seulement oui ou non.


Alors si vous voulez avoir un peu plus de détails, il faut plutôt lui poser une question ouverte.


Et pour faire ça, vous allez utiliser le mot comment.


Vous allez dire Ça, vous voyez, c'est une structure très pratique, parce qu'on peut la réutiliser dans plein de contextes différents.


Il suffit de garder la première partie de la phrase. Comment ça s'est passé Et ensuite vous mettez ce que vous voulez


Vous voyez, ça c'est plutôt une question qu'on utilise pour un événement dont l'issue est incertaine.


On ne sait pas vraiment si cette chose, si cet événement s'est bien mal passé, un événement avec une issue incertaine.


C'est pour ça qu'on utilise le passé composé parce que c'est un événement fini avec un résultat.


Maintenant, si c'est un événement qui n'a pas vraiment de résultats précis, on va plutôt demander comment c'était


Là, vous voyez, on utilise l'imparfait et ça veut dire qu'on attend plutôt une description de l'évènement en lui même, et pas forcément du résultat de l'issue de cet événement.


Par exemple,


Là, vous voulez plutôt avoir des détails sur l'évènement en lui même. Comment c'était.


Deuxième situation


Imaginez que votre ami arrive, mais elle a un bras dans le plâtre.


Vous voyez qu'elle a eu un accident et vous voulez savoir ce qui lui est arrivé


Donc, vous avez entendu la question qu'on va lui poser, c'est Là, vous voyez, c'est le verbe «arriver à quelqu'un» Un événement ou un accident a des conséquences pour cette personne


Maintenant, si vous voulez poser cette question de manière plus générale moins personnelle, si vous vous intéressez plutôt à l'évènement en lui même, vous allez utiliser le verbe «se passer».


On demande Qu'est ce qui s'est passé ?


C'est l'équivalent de «what happened? » en anglais Maintenant, un autre type de question.


Vous savez que votre amie travaille sur un nouveau projet et vous voulez savoir si elle a fait des progrès Vous pouvez lui demander «C'en est où ? »


Ça, cette question, «c'en est où ? » c'est une façon d'interroger sur l'état, sur la progression de quelque chose


Vous pouvez aussi le demander de manière plus directe en disant : «Tu en es où ? » Tu en es où avec ton nouveau projet ?


Tu en es où avec les rénovations de ton appartement ? Mais là encore, à l'oral, les Français font l'élision avec «tu» Ils disent : «T'en es où ? »


Autrement dit, est-ce que ça avance ? Maintenant, pour les questions avec «quand» et «où»


Là aussi, on a une façon très directe de les poser dans la langue familière


On dit : «C'est quand ? », «C'est où ? »


Par exemple, dans le registre formel, on doit dire Quand est l'anniversaire de Delphine ?


Dans le registre courant, Quand est-ce que c'est l'anniversaire de Delphine ? Bon, tout ça, c'est un peu long.


Alors dans la langue familière, on dit simplement C'est quand ?


Vous voyez, c'est très facile, on a «c'est» +le mot interrogatif + la chose sur laquelle vous posez la question


Et on peut aussi l'utiliser avec «quoi», par exemple


Dans la langue familière, on a aussi une autre expression pour demander «pourquoi» on dit «Comment ça se fait que . . . ? »


C'est l'équivalent de «how come? » en anglais


Donc c'est «pourquoi», mais avec une forme de surprise, d'étonnement Comment ça se fait que. . ?


Par exemple, si je n'ai pas été invité à l'anniversaire de Delphine et je comprends pas pourquoi.


Dans langue familière, on dit plus rapidement Vous voyez, ici, c'est un «pourquoi», mais avec une forme de surprise une surprise plutôt négative


Quand c'est un évènement qui a déjà eu lieu ou un évènement certain, on utilise l'indicatif avec «comment ça se fait que. . ? » comme je l'ai fait ici


Comment ça se fait que je n'ai pas été invité ? C'est le passé composé.


Mais si vous utilisez cette expression pour exprimer un jugement personnel, subjectif là, on utilise le subjonctif.


Par exemple, vous avez un ami qui est tout le temps en retard. En tout cas, vous, vous trouvez qu'il est tout le temps en retard Donc vous pouvez lui demander


Là, vous voyez, on utilise le subjonctif


Maintenant, imaginons que vous avez une conversation avec votre ami et vous voulez connaitre son opinion sur un sujet spécifique.


Vous pouvez lui demander Ça, c'est le registre courant Mais dans la langue familière, on dirait plutôt Et là aussi, on fait l'élision, donc on dit


Ça, c'est pour demander l'opinion de votre ami à propos de cette chose


Faites attention à ne pas confondre cette question avec «À quoi tu penses ? » «À quoi tu penses ? » c'est pour savoir ce que votre ami a en tête en ce moment


Est ce qu'il pense à son travail, à un problème, à sa famille, etc. ?


T'en penses quoi? Pour connaître l'opinion. «À quoi tu penses ? » pour savoir ce que votre ami a dans la tête en ce moment.


Maintenant, on va imaginer que vous avez un problème et vous voulez demander un conseil à votre ami.


Pour ça, vous pouvez utiliser une hypothèse avec le conditionnel. Vous pouvez lui demander


Autrement dit, vous demandez à votre ami d'imaginer qu'il est dans votre situation et vous voulez savoir ce que lui ferait dans cette situation.


Tu ferais quoi à ma place ? Tu ferais quoi à ma place ?


Si c'est une situation qui a déjà eu lieu et que vous avez fait une erreur, par exemple, vous avez mal réagi, vous avez mal apprécié cette situation


Vous pouvez utiliser là encore une hypothèse, mais avec le conditionnel passé


Là, il faut demander T'aurais fait quoi à ma place ? Autrement dit, si votre ami avait été dans cette situation, qu'est ce qu'il aurait fait ?


Comment il aurait réagi ? Et puis, pour finir, on va voir quelques expressions et quelques questions pour confronter l'opinion de quelqu'un


Les premières questions, elles sont très simples. Elles tiennent en un mot.


Si quelqu'un vous dit quelque chose et vous avez du mal à y croire ou vous n'êtes pas d'accord, dans la langue familière, vous pouvez lui répondre sérieux? Ou alors «Vraiment ? »


Là, vous montrez à la personne que vous êtes surpris et peut-être que vous avez des doutes sur ce qu'elle vous raconte.


Sérieux, vraiment?


Si vous voulez lui demander de préciser un peu ce qu'il vient de dire, vous pouvez lui demander


Autrement dit, là, vous demandez à cette personne de développer un peu son idée ou de développer son argument.


Si vous voulez donner une autre chance à votre ami et lui montrer que, peut-être, ce qu'il dit est faux ou n'a pas vraiment de sens, vous pouvez lui demander


Là, vous demandez à cette personne de se justifier, d'apporter d'autres arguments


Qu'est ce qui te fait croire ça? Qu'est-ce qui te fait croire que la Terre est plate ? par exemple Qu'est-ce qui te fait croire ça?


Voilà, je vous invite à apprendre par cœur certaines de ces questions et à vous forcer à en utiliser quelques-unes pendant votre prochaine conversation.


Comme ça, vous allez prendre l'habitude de poser des questions et ça va devenir plus naturel pour vous.


Et si vous aimez ce genre d'expressions un peu familières, j'ai fait un guide avec 198 expressions pour comprendre le français oral.


Dedans, il y a aussi les fichiers audio pour écouter la prononciation et vous entraîner


Ce guide, vous pouvez le télécharger gratuitement sur mon site internet. Et pour finir, j'ai une petite mission pour vous. Je vous invite à me poser une question dans les commentaires.


Je n'ai jamais fait de vidéo questions-réponses sur la chaîne, donc je pense que c'est une bonne idée.


Posez-moi une question, j'en sélectionnerai quelques-unes et j'y répondrai dans une future vidéo.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号