• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Cette photo m'est tombée sous les yeux.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

甜甜圈

作者的其它帖子:
这个时态填空该怎么填
这里为什么要用虚拟式呢?

请大家看一下这句话为什么没有冠词呢

2016-07-28

  • 3
  • 7
je vous présente Monsieur Dupond, directeur de notre département. 为什么directeur前面没有定冠词le?
妘烟
沙发
应该是相当于同位语?就像你介绍别人一样:你好,我来介绍张三,我爸爸。你不需要说一个爸爸。不知道这个算不算帮助你理解

2016/7/28 14:09:24

  • 2
  • 回复
  • 删除
2113745580@qq.com
板凳
表身份词前无冠词

2016/7/29 8:53:13

  • 2
  • 回复
  • 删除
2113745580@qq.com
地板
Je suis étudiant.

2016/7/29 8:53:49

  • 1
  • 回复
  • 删除
Tahiti
4 楼
表职业和身份的名词前不加冠词

2016/7/29 14:33:55

  • 2
  • 回复
  • 删除
Re'
5 楼
这种东西你最好不要纠结,le directeur 为什么省略 le 你看看你前面 monsieur 这个先生 在旧时 表示 我的先生 所以 mon sieur 里面就有你要的冠词了 后面不用再接一个, 如果开头就用le directeurmonsieur dupond 那倒是可以

2016/7/29 18:28:11

  • 1
  • 回复
  • 删除
Re'
6 楼
法语你不需要纠结这些小问题 只是说起来顺 而且听得懂 可以流畅交流就好了 除非你工作方面要求语法字字句句毫无缺陷 不然的话 千万别花时间去考虑这些不足轻重的问题 好奇心会拖延你学习和接纳法语的进度 越想搞清楚一些别扭的东西 越学不进去

2016/7/29 18:29:59

  • 3
  • 回复
  • 删除
一一桶饭L
7 楼
directeur是前面Monsieur Dupond的一个同位语,补充说明这个人的,同时也是一个表示身份的词,所以不用加冠词

2016/7/29 22:22:42

  • 1
  • 回复
  • 删除

甜甜圈

作者的其它帖子:
这个时态填空该怎么填
这里为什么要用虚拟式呢?

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号