• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Il est sur pied toute la nuit.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

咣咣撞墙

作者的其它帖子:
求问
关于限定性从句和非限定性从句
求问
求问
求问

求问

2019-07-29

  • 0
  • 3
为什么la clé de la chambre前有冠词
le numéro de passport前就没有冠词呢?是固定搭配吗?
一帆风顺加油加油
沙发
这个就是加冠词还是不加冠词的用法了,你要表示从属的话就加冠词,如果只是修饰的话就不加冠词了,你就记到加冠词就是从属,限定就是了

2019/7/31 9:36:50

  • 1
  • 回复
  • 删除
Ayjan
板凳
这里前文肯定提到过房间 所以这里是特指这间房子的钥匙 所以要用定冠词la如果不加则表示钥匙的性质 即开门用的钥匙(任何一扇门)

2019/8/2 14:40:31

  • 1
  • 回复
  • 删除
Ayjan
地板
而第二句我觉得是因为名词通过介词de做前面名词的补语,来说明其类别或性质时;不是具体某一本护照的号码 而是泛指护照号

2019/8/2 14:43:52

  • 1
  • 回复
  • 删除

咣咣撞墙

作者的其它帖子:
求问
关于限定性从句和非限定性从句
求问
求问
求问

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号