- nyfang
- 沙发
1. L'article l' sert à éviter le rapprochement à l'oral de deux voyelles. 2. Je me damandais où l article une etait placee. 3. c est parce qu on a commis un typo.
2015/7/3 18:28:16
- Gérar
- 板凳
on前面有l'纯粹是为了读音,没有任何语法意义。Je m'attendais a quelque chose de comfortable?意为我期盼着一些舒适的东西。这里要讲的也只有泛指代词用形容词修饰时要用介词de引导,且形容词需用阳性形式。
2015/7/3 20:27:27
- 冯_--
- 地板
那个纯粹为了读音的是错的,这个l'是带指前面的restaurant的,因为是le所以缩合了。
2015/7/5 20:46:47
- 冯_--
- 4 楼
attendre+a翻译为预想 为固定搭配 这句话翻译 我曾期待一些舒适的事情
2015/7/5 20:54:37
- 笑看万家灯火
- 5 楼
@冯_-- 乱讲,法语没学好吧,还缩合呢,那就是为了发音,你还是回去多看看书吧,不要在这儿误人子弟了!→_→
2015/7/5 22:28:30
- Char Shaw
- 7 楼
@墨涩萱颜 我也觉得是只为了读音,指代东西不会放在主语前面吧。
2015/7/6 15:37:38