• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Il sèche toujours le lycée.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

[每日听力]塞内加尔人是如何喝茶的呢?

2016-04-15

  • 0
  • 0
播放地址

Le thé (Sénégal)

Moussou


Je vous invite chez moi à une partie de thé.


Le thé, nous l'avons hérité de nos voisins mauritaniens. Le thé, on le prépare après le déjeuner, ou entre amis, après le dîner, le soir.


Suivant le nombre de personnes qui boivent : une demi-tasse pour chaque personne.


Maintenant, je vais mettre le thé.


Le thé, on le mesure selon le goût et l'heure. Le thé fort, on le prend après le déjeuner. Mais le soir, on le prend un peu plus léger, pour que ça n'empêche pas de dormir.


Moi, je le préfère léger. Bon, je ne mets pas trop de thé. Le dernier verre m'a me servir à rincer, récupérer le thé qui est au fond.


Donc après ça, je laisse bouillir le thé à petit feu, je réduis le feu et je laisse mijoter.


Je fais mijoter le thé fermé, la théière doit être fermée, hermétiquement fermée, c'est pourquoi je mets un petit bout, un petit bout de papier dans le bec, pour que ça ferme hermétiquement.


Les femmes, en général, les femmes mariées, le soir, après le dîner, elles organisent des séances de thé qui traînent en longueur.


Le soir, on traîne en longueur pour retenir le mari à la maison. C'est ça. Il court, il court partout.


Et pendant ce temps, je nettoie les feuilles de menthe, je les pose dans une tasse.


Le thé, on le boit avec de la mousse dans le verre. Il faut faire de la mousse dans les verres ; cela pour faire plus joli, plus présentable et ça permet aussi de traîner, d'allonger, de traîner en longueur.


C'est une touche sénégalaise, ça. Et toujours, on fait mousser un verre ou deux de trop.


Parce qu'il peut arriver un invité et on lui fait croire qu'il était prévu.


Et le dernier arrivé chez nous est le premier servi. Pour le mettre à l'aise.


Je vais sucrer. Et le sucre, c'est à volonté. 1, 2, 3. Je remets le thé qui était dans le verre et qui s'est refroidi entre temps.


Voilà. Euh, la menthe, les feuilles de menthe, l'idéal, c'est de les faire infuser dans le verre et non pas de les bouillir dans la théière.


J'éteins le feu. Et je remets tout à l'intérieur. Je verse dans un verre une première fois pour goûter le sucre. Parfait.


Isa jále [1]? Ça signifie : faites passer. Parce que dans l'assemblée, tout le monde n'est pas à côté de celui qui fait le thé.


En donnant, on donne à celui qui est tout présent lui disant Isa jále?


Même si on lui dit pas, il comprend tout de suite qu'il faut faire passer. Et celui qui est le plus proche est le dernier servi. Neex na de (c'est bon vraiment).


[1] Les textes en italique sont en langue wolof ; ils sont écrits en API

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号