- ♍ Lilly
- 沙发
无花无酒过清明,
兴味萧然似野僧。
昨日邻家乞新火,
晓窗分与读书灯。
Pas de fleurs en vue, pas d'alcool en bouche,
Je passe ainsi cette fête de Qingming farouche.
Comme un moine d'un temple désert et reculé,
Je me plonge dans une indifférence isolée.
Hier, chez un voisin bienveillant,
J'ai demandé un allume feu tout récent.
A l'aube, près de la fenêtre,
Je rallume la lampe et me recueille sur les lettres.
2017/3/31 12:11:29