• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Si vous vous avisez de parler mal de moi, vous vous en repentirez.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]为什么这些app都能猜到你的喜好?

2023-03-12

  • 0
  • 0
视频播放地址

Données personnelles : quand le numérique nous transforme en produit - Les clés du Numérique


...



Regardez ce truc, c'est génial.



Ce matin, Fama a montré au copain la trouvaille qu'elle vient de télécharger sur son téléphone.



Une appli avec tout ce qu'on peut faire à troupe Aumé, les bars, les nouveaux magasins.



En plus, c'est gratuit.



L'appli s'appelle Sortie de trou.



Les copains l'ont tout de suite téléchargée.



Mais au bout de quelques jours, Romain a vu passer sur son réseau social plein de publicités pour des chaussures de skate et Léa a été inondée de pubs pour des vinyles.



Que s'est-il passé?



Tout vient, évidemment, de l'application de Fama.



Elle est très bien faite, très utile, et pourtant, elle est gratuite.



C'est curieux, non?



Comment ceux qui ont inventé cette appli gagnent-ils leur vie?



Réponse, si c'est gratuit, c'est toi le produit.



Autrement dit, ils gagnent leur vie grâce à toi et tes données.



Explication.



Quand Léa s'est inscrite sur Sortie de trou, elle a cliqué sur ses centres d'intérêt, elle est allée voir les sites partenaires.



Ses coordonnées, ses clics, ses recherches, ses likes, tout cela laisse des traces.



Vous avez sûrement entendu parler des cookies.



C'est comme un portrait de Léa.



Voilà ce qu'on appelle les données personnelles.



Et c'est de l'or pour les marques et les publicitaires, car c'est comme ça qu'ils nous connaissent.



Maintenant, vous avez compris comment les inventeurs de Sortie de trou gagnent leur vie.



Ils vendent les données de leurs clients à des publicitaires.



Car que cherche une marque qui fait de la publicité sur Internet?



À toucher des consommateurs qu'elle peut vraiment intéresser.



Une marque de skate a peu de chances de faire des affaires avec une personne âgée, mais avec des ados qui like les vidéos de skate forcément beaucoup plus.



C'est ce qu'on appelle la publicité ciblée.



Alors c'est malin, mais c'est assez flippant.



C'est un peu comme si une marque de boissons vous suivait partout pour connaître vos habitudes et vous vendre plus de soda.



Et puis l'utilisation de nos données peut aller plus loin.



Si elle serve à une marque qui veut nous vendre un vinyle, ça n'est pas très grave.



Mais si elle serve à un parti qui veut influencer notre vote, c'est nettement plus gênant.



Petit à petit, les lois évoluent.



Les sites doivent dire plus clairement ce qu'ils font de nos données.



Et de ce point de vue, l'Europe permet d'aller plus vite pour faire face aux géants américains.



Mais notre empreinte numérique ne disparaît pas comme ça.



Nos visites, nos recherches, même les plus inavouables, laissent des traces.



Sur son réseau social, Romain reçoit plein de pubs pour des déodorants maintenant.



Il a vraiment des problèmes d'empreinte.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号