注册
登录
法语助手▼
法语助手
德语助手
西语助手
欧路英语
在线词典
每日法语听力
法语在线翻译
法语课堂
输入法
法语助手软件
手机版
TEF/TCF考试题库
法语背单词App
每日一句:Si tu as besoin de quoi que ce soit, tu peux me le demander.
法语助手
法语助手
德语助手
西语助手
欧路词典
注册
登录
1040921292@qq.com
作者的其它帖子:
问一道翻译
选择题求解
问一道翻译题
我又来了,请求小伙伴解答
请问
翻译
2018-08-07
0
1
课文例句是:un dimanche matin, le facteur apporta une lettre venant des Etats-Unis.
(此处我的理解是 venir de +les Etats-Unis, 'de+les'进行缩合了)
课后练习翻译
原句 她收到一封来自法国的信。
译文 Ella a reçu une lettre vanant de France.
为啥France前面没有用冠词la?是不是参考答案错了😣求各位解答,谢谢~
H.
沙发
没有错,阴性国名用介词en/de 引导,不用冠词
2018/8/7 17:59:27
0
回复
删除
输入评论
1040921292@qq.com
作者的其它帖子:
问一道翻译
选择题求解
问一道翻译题
我又来了,请求小伙伴解答
请问
法语助手
最权威的法语词典
前往下载
法语助手
最权威的法语词典
扫描二维码,下载《
法语助手
》
返回
法语
角首页