• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Si nous regardons de plus près la culture parisienne, nous pourrions mieux comprendre la relation entre la langue et la nation.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

[每日听力]Sourrire aux anges 可不是 “对天使微笑” 哦~

2016-02-24

  • 0
  • 0
播放地址

Ange

Les Mots de l'Actualité avec le CNDP


Yvan Amar


« Vous êtes un ange de paix » a dit – parait-il – le Pape à Mahmoud Abbas.


Voilà un compliment étonnant, venant d'un pape et destiné à un homme politique.


Comment peut-on l'interpréter ?


On peut se souvenir quand même de l'origine du mot .


Angelos, en grec ancien, c'est un messager, celui qui apporte une nouvelle.


Et le mot ange, qui d'abord appartient en français au vocabulaire religieux, évoque en premier lieu un être qui est le messager de Dieu, ou qui représente sa puissance, sa volonté.


Alors est-ce qu'un ange de paix est celui qui apporte avec lui l'idée de la paix, la nouvelle de la paix ?


En tout cas l'ange chrétien, c'est un être intermédiaire entre la divinité et les humains.


Parfois il peut être terrifiant : c'est vrai, l'ange exterminateur, l'ange de la mort.


Mais la plupart du temps l'image de l'ange est associée à une personnalité qui est bonne, qui est bienveillante, protectrice.


Par exemple c'est e qu'on appelle l'ange gardien.


Et on peut croire que chacun des humains a ainsi un ange qui veille sur lui.


Mais ce mot d'ange, il est trop fréquent pour n'appartenir uniquement la sphère religieuse très souvent à qualifier des hommes ou des femmes.


Il sert d'ailleurs souvent d'appellatif affectueux, amoureux : parfois on dit « mon ange », comme on dit « mon chéri ».


Et le mot peut servir à faire un compliment, un peu convenu peut-être, mais en particulier pour remercier quelqu'un : « Oh, tu es un ange ! Tu m'as apporté ça, oh quel ange ! »


Et ce qui est plus étonnant, c'est qu'il peut servir d'intensif, comme un superlatif dans certains cas.


Si quelqu'un est patient, c'est bien.


S'il a une patience d'ange, c'est encore bien plus fort : c'est comme s'il avait une patience infinie.


Mais cette image angélique, elle sert donc de superlatif, dans des exemples qui sont toujours très positifs, et la plupart du temps liée à l'amour et à la douceur.


Ou parfois à la beauté : il est beau comme un ange, ou elle est belle comme un ange.


Ce qui donne l'idée d'une beauté parfaite, légère, presque surhumaine.


Alors cet ange, on le trouve aussi dans des expressions nombreuses, aux sens variés.


Par exemple être aux anges , c'est être dans un état de contentement, de ravissement extrême, parce qu'on a été comblé, on a tout ce qu'on attendait : « oh, après cette soirée, j'étais aux anges ! »


Mais sourire aux anges, c'est différent.


C'est sourire sans raison apparente.


Sourire tout seul, et non pas à quelqu'un qui est face à vous.


On sourit aux anges quand on a une pensée particulièrement agréable qui vous traverse bien souvent.


Et ceux qui vous entourent ne savent pas à quoi vous pensez, ce qui donne un caractère parfois ironique à l'expression : « ah, tu souris aux anges » ; on sent parfois un tout petit peu de dépit.


Tu souris aux anges, ça veut dire que tu ne me souris pas à moi et que tu souris pour une raison que j'ignore et donc que j'en suis exclu.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号