- 此人已隱居
- 沙发
qch/qn manque a qch/qn某人/某物对某人/某物来说是缺少的,也就是,你对我来说是缺少的。所以就是我想你咯
2017/2/28 9:13:58
- Je m'abandonne à faire des bêtises
- 板凳
@此人已隱居 懂了,je vous remercie
2017/2/28 9:27:34
- Astérix
- 地板
我看电影时第一次遇到这个句子,一个死了丈夫的女人流泪说il me manque tellement ,我当时误把manquer 当作了manger.看字幕是翻译成想念,心里有种惊艳的感觉.:居然用他吃我表达思念?是啊!思念一个人不就是那种他将自己吞噬的痛苦吗?法国人表达思念果然十分独到精辟!不愧是个浪漫的民族!
后来虽然纠正了过来,但每次看到这个句子,就会有一个人内心被吞噬的即视感。
许多人包括网上看到那些学法语的老外对法语中表达思念这种方式各种不适应,我倒是误打误撞,一步到位了。
2017/2/28 12:45:29
- Astérix
- 7 楼
@庞小桐_Austin 拜托把语文学好了,能看懂别人写的东西了,学会说人话了,再来秀你的民族骄傲心。
2017/3/1 8:57:14