• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Mon mari a un poil dans la main, j'en ai marre!!!

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

☂°泡沫︶♫

作者的其它帖子:
求大神指点
求大神指点
求大神解答
求大神解答
求翻译

求大神指点

2016-11-01

  • 0
  • 6
52题为什么不选A,而选B
bonne_fee
沙发
因为这句是过去时 如果是当下发生的对话可以用hier 但转述过去的对话 同样的意思就要说“之前的一天”

2016/11/1 15:58:15

  • 0
  • 回复
  • 删除
bonne_fee
板凳
我刚刚又查了一下 应该说当转述一件事情的时候, 而不是直接对话要用la vielle(相应的aujoird hui是ce jour la, demain要说lendemin)

2016/11/1 16:12:27

  • 2
  • 回复
  • 删除
☂°泡沫︶♫
地板
解释的太给力辣,感谢大神🌹🌹🌹

2016/11/1 17:43:21

  • 0
  • 回复
  • 删除
航航
4 楼
间接引语啊

2016/11/2 22:16:38

  • 0
  • 回复
  • 删除
☂°泡沫︶♫
5 楼
嗯嗯🌹😊

2016/11/3 21:46:49

  • 0
  • 回复
  • 删除
MASHA
6 楼
这是一个间接引语,在间接引语里,hier要改为la veille

2016/11/7 22:50:00

  • 0
  • 回复
  • 删除

☂°泡沫︶♫

作者的其它帖子:
求大神指点
求大神指点
求大神解答
求大神解答
求翻译

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号