法语助手
2018-03-26
Ho je meurs de faim !
On peut s'arrêter quelque part si tu veux.
Bonjour !
Bonjour… Vous avez réservé ?
Bah non, pourquoi ?
Ha, parce que là, on est complets, hein. Revenez ce soir, il y aura peut-être un peu moins de monde…
Vous êtes complets, là, il se fout de ma gueule, l'autre…
Mais bien sûr que je me fous de ta gueule ! (rires) Tenez, les menus, j'reviens. Ha ! Et on n'a plus de merlans frits, et le plats du jour il me semble que… HO René ! C'est quoi, le plat du jour, déjà ? !
Heu, des pâtes.
C'est un ouf, lui.
Qu'est-ce qui t'amène à Concarneau ?
Ben, j'travaille.
Ha bon ?
Enfin, je travaille… Je fais des études, tu vois. Heu, comment dire… Dans la marine marchande.
Donc, tu fais du bateau ?
Heu, non. 'Fin, ouais, ouais, si, ça m'arrive de faire du bateau, mais… pour le taf, quoi. Mais, vite fait.
Et toi, tu fais quoi, là-bas ?
Moi, j'suis crêpière.
Ha, t'es crêpière.
Ben ouais. Bah, je vais prendre des rognons de veau. Et toi ?
Non, moi, rien, laisse tomber…
Prends quelque chose, je t'invite.
Bah un Obamac burger.
Ouais…
À point.
Houlà, pardon.
(À Anouk) Tain, il met ses doigts sur le truc… (Au serveur) Excusez-moi : ya pas de frites avec le hamburger ?
Alors : un rognon de veau, plus un Obamac Burger…
Sans frites !
… Burger, plus deux cafés : ben ça nous fait quatre-vingt-dix euros tout ronds, s'te plaît.
Attendez, ya un problème, là, quatre-vingt-dix euros, c'est quoi ce délire ? !
C'est une blague ! Ça fait pas quatre-vingt-dix euros, ça fait vingt euros ! (rires) (À part) Comprend rien…
Et en plus de ça, c'est toi qui paies. Pff. Bonjour la galanterie, hein. En tout cas, avec moi, ça se serait pas passé comme ça, tu vois. J'suis un généreux, moi, pas un Arpagon.
Ben vas-y ferme ta gueule, là, c'est ta mère l'Arpajon, là…
Hoooo.
Ouais ouais, ferme ta gueule, putain, avec tes blagues…
Ho ça va… Hé hooo, on rigole !
Ta gueule !
Et je peux récupérer ma monnaie ?
Non mais ça va pas de parler comme ça aux gens ? Et t'as pas compris, toi, qu'il te faisait une blague ? !
Ouais… Et les deux mecs, tout à l'heure, c'était une blague, aussi ?
Pardon ?
Vas-y passe-moi ton portefeuille, je vais t'expliquer… Ben vas-y, donne-moi ton portefeuille !
Ha ça veut dire que toi, en fait, tu crois que tu vas me faire du vice ? Tu sais d'où je viens, moi ? Hey, moi, j'suis un tournevis, moi. Tu vois ? Tournevis !
Ha putain !
Qu'est-ce que t'es en train de faire, là ? Ben c'est une voiture volée, c'est ça ?
Ho, panique pas, elle est pas volée, ma caisse, elle est en règle, c'est juste que tu peux la démarrer de deux manières différentes.
Ha ouais d'accord.
Attends, s'te plaît, c'est pas toi qui vas me faire la leçon !
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧