• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Si vous vous avisez de parler mal de moi, vous vous en repentirez.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]为什么埃及的狮身人面像没有鼻子?

2023-07-23

  • 0
  • 0
视频播放地址

Pourquoi les statues ont le nez cassé


Vous pensez que le Sphinx a perdu son nez parce qu'il était mal construit ?



Parce qu'il n'a pas eu de chance ?



La chance n'existe pas.



À cause d'Obélix ?



Pour des raisons religieuses ?



Une partie des statues égyptiennes a en fait été détériorée à coups de burin.



Même le fameux nez de Cléopâtre n'y a pas échappé.



Ces destructions volontaires ont été faites par des hommes politiques en quête de pouvoir.



Mais pourquoi le nez ?



La doxa voulait que la perte du nez de cette statue soit attribuée à sa fragilité,
ou à des thèses fantaisistes, comme celle de Bonaparte,
qui aurait tiré dessus à coups de canon.



Mais d'après un historien égyptien du XVe siècle,
le nez a été détruit volontairement par un sultant qui vandalisait les symboles religieux païens.



Il craignait que les gens qui vivaient près de Sphinx
ne fassent toujours des offrandes au Sphinx.



Et comme il le considérait comme un faux dieu il voulait empêcher ça.



Pour les Égyptiens, les statues avaient un rôle spirituel primordial.



Elles sont le lieu d'offrandes et de rituels,
mais plus que des représentations, elles incarnent et sont des divinités.



Détruire une statue, c'est "désactiver" la force de cette divinité,
et détruire son nez, c'est l'empêcher de respirer.



C'est une manière de tuer l'esprit mais c'est aussi une facon
d'empêcher est esprit d'interagir avec les gens sur Terre.



Le vandalisme religieux ne s'exerçait pas uniquement sur le nez.



Sur de nombreuses statues: on a détruit
les oreilles pour qu'elles n'entendent pas les prières,
les mains pour les empêcher d'agir,
l'ureus pour les priver de leur pouvoir.



Ces dégradations ont commencé dès l'époque des pharaons,
comme le montre l'étude des hiéroglyphes.



Si une personne qui vandalise une image peut effacer les hiéroglyphes de nom de quelqu'un
manifestement la personne qui vandalise peut lire les hiéroglyphes



Et nous savons que la toute dernière inscription avec des hiéroglyphes
a été faite à la fin du IVe siècle.



Après le IVe siecle, personne ne pouvait déchiffrer les hiéroglyphes jusqu'à Champollion.



Mais plus tard, chrétiens et musulmans ont eux aussi détruit ces symboles polythéistes.



Il y a des descriptions d'émeutes chrétiennes contre les dieux païens
et la croyance à cette époque c'était que les anciens dieux
les anciens dieux polythéistes, étaient des démons
et des adoratues de Satan.



Donc était admis, que c'était un acte sacré
de vandaliser une des images.



Les divinités ne sont pas les seules à souffrir d'iconoclasme.



Les statues des pharaons sont-elles aussi vandalisées ?



Le fameux nez de Cléopâtre est manquant sur nombre de ses bustes,
une manière pour ses successeurs de diminuer son pouvoir et son aura.



Ce type de vandalisme concernait en fait tout acteur de la vie sociale,
politique, économique, militaire et spirituelle.



Nous avons des preuves qu'il y avait une très grande peur,
dans l'ancien temps, qu'une personne brise votre statue ou tombe.



Environ 2500 ans avant J.C,
il y a déjà écrit dans les tombes ce que nous a des "malédictions"



Les malédictions sont souvent émises contre une personne qui pourrait abîmer
la tombe, mais aussi la statue.



Donc, ceci nous raconte que les gens étaient inquiets à propos de ça,
et si les gens s'en inquiètaient, c'est que ça devait arriver souvent.



Si la pratique était répandue, elle n'était pas forcément acceptée par la population.



La légende raconte que le sultan à l'origine de la destruction du nez du sphinx de Gizé
a été pendu, puis brûlé pour vandalisme par les paysans adorateurs de la créature divine.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号