• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Il sèche toujours le lycée.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

[每日听力]看看法国人眼里的“自拍”是什么样的~

2016-04-05

  • 0
  • 0
播放地址

Selfie

Les Mots de l'Actualité avec le CNDP


Yvan Amar


Le selfie est-il une pratique dangereuse ?


Une habitude mortelle ?


Oh, pas si souvent que ça, il faut bien le dire.


Mais enfin, malgré tout, attention à ce qui pourrait nous arriver ainsi.


On nous dit, sur RFI, qu'en Inde, à Bombay, le selfie est interdit dans plusieurs quartiers, car il se serait rendu responsable, dit-on, de plusieurs morts, notamment en bord de mer.


Parce que sur des corniches qui surplombent l'eau, on se prend en photo le plus près possible du bord.


Et tout à son sourire, on recule, on recule, on recule.


Et imaginez ce qui arrive !


Plouf.


Tout ça à cause d'un selfie.


Selfie : le mot – avouons-le – évoque un narcissisme, une préoccupation de soi un peu excessive.


Le selfie, c'est le fait de se prendre soi-même en photo, ou résultat de cette action, c'est-à-dire une photo de soi.


On se prend en photo avec des amis, avec un paysage en arrière-plan bien souvent, pour pouvoir dire, «oui oui j'étais ici, j'ai rencontré untel.


Donc on fait un selfie avec la reine d'Angleterre ou avec son chanteur préféré quand on a la chance de les croiser, et de les inclure dans ce petit portrait miniature, qu'on réalise avec la fonction appareil de photo de son téléphone.


Un selfie, ce fait toujours un être du téléphone.


Pourquoi selfie ?


C'est simple !


Le mot évidemment est emprunté à l'anglais : self est un préfixe anglo-saxon qui signifie soi-même, et qu'on utilise pour donner cette idée réflexive, de retour vers soi.


Alors, le mot ne pose pas trop de problème de prononciation en français, ni d'écriture d'ailleurs, et c'écrit selfie.


En revanche, on n'a jamais vraiment trouvé d'équivalent qui marche, qui soit convaincant.


Le selfie il est bien séduisant.


Alors on peut parler d'autoportrait ; ça fait quand même très pictural, ça marche mieux pour la peinture que pour la photographie et surtout pour la petite photographie minute qu'on prend avec son téléphone.


On nous a proposé autophoto ou bien égoportrait.


C'est bien trouvé, mais ce ne sont pas des mots qui s'entendent, en tout cas pas en France.


Le plus malicieux ou le plus malin est peut-être ficelle.


Pourquoi ficelle à la place de selfie ?


Parce que c'est le verlant, c'est l'envers phonétique.


Selfie, ficelle, une trouvaille astucieuse, mais qui n'est évocatrice parce que ficelle n'évoque pas justement le fait de se prendre en photo avec son téléphone.


Alors le mot self, lui, on l'utilise assez souvent en français même s'il garde son accent anglais.


On l'utilise parfois seul, comme abréviation de self-service : un restaurant où l'on se sert soi-même, où l'on garnit son plateau qu'on rapportera après usage.


On a aussi le self made man, mythe du XXe siècle, souvent anglo-saxon aussi, qui représente celui qui s'est fait tout seul, qui a réussi sans appui, sans études le plus souvent, qui ne doit son succès qu'à son travail, son audace et sa chance.


Mais c'est un mot qui est un tout petit peu désuet, de même que le self control, le contrôle de soi.


Des anglicismes qui n'ont pas vraiment résisté au temps.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

锡歆

作者的其它帖子:
《法语助手》招收法语编辑全职/实习生咯~看过来~
法语专题词汇:圣诞节~~
每日法语翻译竞赛 10.15
Au bout de mes rêves -《匆匆那年》法语版
每日法语翻译竞赛 10.18

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号