• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:Tu te prends pour qui?

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

鸡血

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

Il n'y a pas un souffle de vent

2017-01-06

  • 1
  • 9
为什么 Il n'y a pas de souffle de vent 里的 un不用改成de?
鸡血
沙发
求助!!!

2017/1/6 12:18:40

  • 0
  • 回复
  • 删除
Hèléne
板凳
一丝un souffle是量词,而变de的必须是不定冠词和部分冠词

2017/1/6 16:20:13

  • 1
  • 回复
  • 删除
Hèléne
地板
@鸡血 应该是这样

2017/1/6 20:36:04

  • 0
  • 回复
  • 删除
鸡血
4 楼
@Hèléne 谢谢!

2017/1/6 20:36:51

  • 0
  • 回复
  • 删除
Hèléne
5 楼
@鸡血 ça ne fait rien.

2017/1/6 20:42:55

  • 0
  • 回复
  • 删除
sonialiu
6 楼
个人认为这里是指“一丝风也没有”,强调“一丝”。

2017/1/7 9:30:03

  • 0
  • 回复
  • 删除
1419425744@qq.com
7 楼
在法语助手里看没有一丝风的翻译是,Pas un souffle de vent. 那为什么要加“Il n'y a”,有什么作用吗?

2017/1/7 15:46:09

  • 0
  • 回复
  • 删除
sonialiu
8 楼
@1419425744@qq.com 让它变成一句完整的句子。no offense but 不要相信机器翻译,不准的。

2017/1/7 17:15:21

  • 0
  • 回复
  • 删除
鹿安
9 楼
@1419425744@qq.com 因为风不是人为的,所以用无人称动词句式

2017/1/10 9:38:15

  • 0
  • 回复
  • 删除

鸡血

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号