• 注册
  • 登录
  • 法语助手▼
    • 法语助手
    • 德语助手
    • 西语助手
    • 欧路英语
  • 在线词典
  • 每日法语听力
  • 法语在线翻译
  • 法语课堂
  • 输入法
  • 法语助手软件
  • 手机版
  • TEF/TCF考试题库
  • 法语背单词App
  • 每日一句:À peine guérie, elle a repris le travail.

法语助手

  • 法语助手
  • 德语助手
  • 西语助手
  • 欧路词典
  • 注册
  • 登录

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

[每日听力]爱起怪名的法国品牌们

2022-12-12

  • 0
  • 0
视频播放地址

Les noms des marques en "EO" | Ep.23


Depuis quand existe les choses de la vie ?



Nous ne savons pas.



Et bah moi si !



Depuis quand ça existe les marques qui ont des noms latino-grecs chelous, genre...



Avant en gros les marques, c'était soit le nom de quelqu'un genre :
Renaud, Félix Potin, De Dietrich,
soit un nom super descriptif genre :
Société nationale des chemins de fer français.



Mais aujourd'hui c'est super souvent des mots latino-grecs,
un peu mystérieux genre : Aventis, vivendi, Navigo.



Ou, plus souvent encore, et ça franchement, c'est abusé.



C'est juste un mot français avec "eo" ou "is" à la fin genre :
Fortuneo, naturéo, Naturis, Meubleo, Meubléa, Meublis, Meublex.



Alors qu'est-ce qui s'est passé ?



Pour le savoir, Je suis allé voir Cyril Gaillard.



Cyril est un super spécialiste des noms de marque
et il a même une entreprise qui s'appelle Bénéfik.



Avec un K parce que c'est plus Kool !



Bénéfik, c'est ce qu'on appelle une agence de "naming".



En gros, si vous avez un truc et que vous savez pas comment l'appeler,
et bien vous donnez de l'argent à Cyril et Cyril vous dit par exemple : Diastrolib.



D'après Cyril, la première fois qu'une grande marque a mis "eo" dans son nom,
c'était Ford dans 1992 avec la Ford Mondeo.



Depuis, les noms latins, et en particulier les noms en "eo"
ont eu énormément de succès et surtout en France.



Mais pourquoi ?



Eh bah selon Cyril, c'est entre autres
parce que les entreprises françaises sont de plus en plus internationales.



Et donc c'est de plus en plus important que leur nom soit prononçable partout.



Parce que c'est très sympa d'avoir une entreprise qui s'appelle
le Crédit Lyonnais, c'est joli, c'est terroir.



Mais en anglais, ça fait "La Craydeet Lyoneeze". Moche.



En japonais "Kouredito ryonero". Pourri.



Et en portugais "Lou crèdi liounè". Abusé.



Alors que Aventis par exemple, ça marche super mieux :
Aventis, Abentisou, Aventiche.



Et c'est justement pour que leur nom marche mieux à l'international
que la Générale des Eaux est devenue Veolia,
que la Société Générale d'Entreprises est devenue Vinci
et même que Alsthom a enlevé le "h" pour devenir Alstom.



Aujourd'hui selon Cyril, les noms latins c'est ringard.



Un peu comme les lunettes Aviator ou les gens qui disent : "Chanmé".



La mode, c'est plutôt les noms anglais super courts genre :
Eatizz ou Tinder.



Donc conclusion si vous voulez un nom cool pour votre entreprise
franchement : faites super gaffe.



Si je veux créer une entreprise de service, par exemple dans le domaine du fromage.
Est-ce que par exemple c'est une bonne idée de l'appeler "Fromageo" ?



Non.

沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧

法语助手

作者的其它帖子:
该作者还未发布其它的帖子

法语助手最权威的法语词典

前往下载

法语助手最权威的法语词典

扫描二维码,下载《法语助手》

返回法语角首页
广告联系| 意见反馈| 合作伙伴| 关于法语在线词典|手机版网站 | 法语热词榜| HTTPS 欧路软件 ©2025 词库版本20181007 沪ICP备08016489号 沪公网安备 31010702001490号