法语助手
2021-08-24
Bonjour les super étudiants.
Alors aujourd'hui, nous allons voir 20 erreurs que les étudiants de français commettent tout le temps, et nous allons surtout voir comment ne plus les commettre.
N'oubliez pas de vous abonner à cette chaîne, ça soutient notre projet et ça vous permet d'avoir votre petite leçon régulièrement et de n'en rater aucune.
Allez, vous êtes motivés ? On commence.
Erreur numéro 1.
J'accepte voyager en deuxième classe
Alors attention, ça c'est une erreur très commune, vous devez dire : j'accepte de voyager en deuxième classe.
Alors, le problème ici, c'est que l'on doit mettre une préposition après le verbe accepter.
La préposition DE.
De nombreux verbes sont suivis de la préposition DE, et après on trouve un autre verbe à l'infinitif.
Retenez notamment ACCEPTER DE… , CONTINUER DE… , AVOIR L'INTENTION DE…
Refuser de voyager en deuxième classe.
Erreur 2.
C'est très délicieux.
Alors là aussi, c'est une erreur très courante, on ne peut pas dire : c'est très délicieux ; on doit dire simplement : c'est délicieux.
Alors en effet, les adjectifs qui expriment une qualité absolue n'admettent pas le comparatif ou le superlatif ou difficilement.
Donc c'est le cas par exemple des adjectifs comme : éternel, excellent, extrême, immense, parfait, infime, unique, admirable, délicieux, essentiel, extraordinaire, horrible, magnifique, merveilleux, superbe, sublime, etc.
Erreur 3.
J'ai lu beaucoup des livres cette année.
Non, ça, c'est aussi une erreur extrêmement fréquente.
Après BEAUCOUP, dans ce cas-là on doit mettre DE.
J'ai lu beaucoup de livres cette année.
Après les adverbes de quantité, il faut mettre DE.
J'ai bu un peu de vin. Il y a énormément de monde, etc.
Alors une remarque : on peut mettre parfois DES, DU, DE LA ou DE L'
s'il s'agit d'un cas particulier, mais c'est très peu fréquent.
On pourrait dire par exemple : tu me passes un peu de la farine qui est sur la table ?
Car c'est une farine particulière, elle est sur la table.
Mais prenez l'habitude de mettre DE, après ces adverbes.
Par exemple : tu me passes un peu de farine s'il te plaît ?
Erreur 4.
Je te manque. Il faut dire : tu me manques.
Alors, je te manque n'est pas agrammatical, mais si vous voulez dire que vous êtes triste parce que l'autre personne n'est pas là, dites : tu me manques.
En fait, c'est le contraire de l'anglais « I miss you ».
Erreur 5.
Il est un ami d'enfance. Non non non !
Et ça aussi c'est une erreur extrêmement fréquente ; on doit dire : c'est un ami d'enfance.
Donc là vous devez faire bien attention à l'utilisation de C'EST et IL EST.
Donc j'ai consacré toute une vidéo sur ce thème, je vous laisse le lien dans la description, mais grosso modo, IL EST doit être suivi d'un adjectif ou d'une profession : il est grand, il est petit, il est architecte…
C'EST peut être LUI suivi d'un déterminant comme un article, un possessif, etc. : c'est un ami, c'est mon voisin, etc.
Erreur 6.
Je dis qu'est-ce que tu veux.
Non, vous ne pouvez pas dire ça, vous devez dire : je dis ce que tu veux.
On va utiliser QU'EST-CE QUE pour interroger. Qu'est-ce que tu veux ?
Mais après un verbe, on va utiliser CE QUE. Je dis ce que tu veux.
Erreur 7.
Elle cherche s'améliorer.
Non, vous devez dire : elle cherche à s'améliorer.
Le problème ici, c'est que l'on doit mettre une préposition après le verbe : la préposition À.
De nombreux verbes sont suivis de la préposition À et ensuite d'un autre verbe à l'infinitif
Retenez : AIDER À, CHERCHER À, ENCOURAGER À s'améliorer.
Erreur 8.
Il court rapide.
Non, ce n'est pas possible, vous devez dire : il court vite ; ou : il court rapidement.
Ici, le problème c'est que RAPIDE est un adjectif qualificatif.
On dit par exemple : il est rapide ; ou : c'est une voiture très rapide.
Mais pour modifier le verbe, on va utiliser un adverbe comme VITE ou RAPIDEMENT.
Il court vite.
Je le fais rapidement.
Erreur 9.
Il revient de la France.
Non, vous devez dire directement : il revient de France.
C'est une erreur encore très fréquente.
Quand on rentre, quand on revient d'un pays, on dit directement : je reviens de France, du Royaume-Uni, des États-Unis.
Erreur 10.
Je n'ai pas des enfants.
Non, on doit dire : je n'ai pas d'enfants.
Avec la négation, UN, UNE, DES, DE LA, DU se transforment en DE ; sauf avec le verbe être.
On doit donc dire ou écrire : je n'ai pas d'enfants, pas de parents, etc. ,
mais on va dire : je ne suis pas un imbécile.
J'ai fait une vidéo sur la négation, je vous laisse le lien dans la description.
Erreur 11.
C'est une table de la cuisine.
Non, on doit dire : c'est une table de cuisine.
Alors là aussi, j'ai fait une vidéo sur ce thème, je vous laisse le lien.
S'il s'agit de quelque chose de particulier, spécifique, on va utiliser l'article.
Par exemple : c'est la table de la cuisine. C'est la lampe du salon.
Mais si c'est général, on ne met pas d'article.
Comme il n'y a pas d'article, c'est toujours DE, c'est-à-dire la préposition.
Et on dit directement : une table de cuisine. Un billet de train. Un salon de ministre.
Erreur 12. Faire une question. On ne peut pas faire une question en français ; on doit poser une question.
On peut faire un gâteau, un débat, une partie de tennis, mais pas une question.
On doit dire : poser une question.
Erreur 13.
Je vais visiter mes amis.
Non, on ne peut pas dire ça en français.
On doit dire : je vais rendre visite à des amis ; ou : je vais aller voir des amis.
Le verbe visiter doit être utilisé pour par exemple un musée, une ville.
On peut visiter un musée, visiter une ville, mais on ne peut pas visiter des personnes en français.
Il faut dire : rendre visite à des personnes ou aller voir des amis, par exemple.
Erreur 14.
Il voit la télévision.
Non, on doit dire : il regarde la télévision.
Ne confondez pas les verbes VOIR et REGARDER.
Regarder c'est volontaire, on le fait de manière volontaire, on se concentre sur cette tâche.
On dira : je regarde la télé. Je te regarde. Je regarde les gens passer dans la rue.
Le verbe voir, en revanche, est comme involontaire.
On va dire par exemple : je ne vois pas bien dans le noir. Je ne te vois pas.
Erreur 15.
Si j'aurais su, je ne serais pas venu.
Non, on doit dire : si j'avais su, je ne serais pas venu.
Pour la condition ou l'hypothèse, on n'utilise pas de conditionnel après SI, mais le plus-que-parfait, l'imparfait ou le présent.
On peut dire par exemple : si j'avais su, je ne serais pas venu.
Si tu étudiais, tu réussirais tes examens.
Si je gagne au loto, je pars à New York.
Si tu utilises Français avec Pierre, tu t'amélioreras en français.
Petit moyen mnémotechnique : le SI ne va pas avec le RÉ.
Erreur 16. J'amène le plat.
Quand vous déplacez un objet vers quelqu'un, utilisez plutôt le verbe APPORTER.
J'apporte le plat.
Là aussi on a dédié toute une vidéo sur ce sujet, je vous laisse le lien dans la description.
Erreur 17.
Dans le matin, j'étudie le français.
Non, vous devez dire : le matin, j'étudie le français.
On ne dit pas dans le soir ou dans le matin ou dans la nuit en français, mais directement : le soir, le matin, la nuit.
On peut par contre dire : dans la matinée, dans la soirée, dans la journée.
Pour la différence entre matinée et matin, soir, soirée, etc. , je vous laisse encore un lien.
Erreur 18.
J'ai beaucoup de travaille.
Dans ce cas il s'agit d'une erreur d'orthographe, car on ne voit pas la différence à l'oral.
J'ai beaucoup de travail.
Attention, dans ce cas le mot travail doit s'écrire à la fin A-I-L, et pas A-I-L-L-E.
Donc attention à l'orthographe, le nom ça s'écrit AIL, parce que c'est masculin le travail.
Mais le verbe, s'il est conjugué par exemple au présent : je travaille ou il travaille, on va mettre LLE.
C'est la même chose pour CONSEIL. Un conseil EIL, mais je conseille EILLE.
Erreur 19.
Je veux me communiquer avec toi.
Non, le verbe communiquer en général ne s'utilise pas à la forme pronominale.
On dit tout simplement : je veux communiquer avec toi.
Attention aussi aux verbes, par exemple divorcer et déménager.
Ils ne sont pas pronominaux. On dit : je divorce. Je déménage.
Erreur 20.
Je me rappelle des jours heureux.
Eh bien non, vous devez dire : je me souviens des jours heureux.
Ou : je me rappelle les jours heureux.
Le verbe se rappeler ne doit pas être suivi de la préposition DE, alors que c'est le cas pour le verbe se souvenir de…
Donc on doit dire ou écrire : je me souviens de mon enfance.
Je me rappelle mon enfance.
Voilà, j'espère que cette vidéo vous sera utile.
Je vous ai préparé un document PDF avec un résumé de toutes ces erreurs, ils se trouvent sur notre site internet, je vous laisse le lien dans la description de la vidéo.
N'oubliez pas de vous abonner à cette chaîne pour soutenir notre projet, et puis pour avoir vos leçons de français régulièrement.
Je vous dis à bientôt dans une prochaine vidéo si vous le voulez bien.
Au revoir.
沙发还没有被抢走,赶紧过来坐会吧